
Онлайн книга «Если наступит завтра»
![]() – Тот мужчина, который только что вышел, что он хотел? – У него закончились визитные карточки. Он хочет, чтобы я изготовил для него новые. – Позвольте взглянуть. Печатник показал написанную от руки карточку: АМСТЕРДАМСКАЯ СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ. Корнелиус Вильсон, главный следователь. На следующий день констебль первого класса Фиен Хауэр топтался около зоомагазина, куда зашла Трейси. Через минут пятнадцать Фиен Хауэр заглянул в магазин и предъявил удостоверение личности. – Дама, которая только что вышла, что она хотела? – Она приобрела аквариум с золотыми рыбками, двух попугайчиков, канарейку и голубя. Странный набор. – Голубя, говорите? Обычного голубя. – Да, но в зоомагазине нет голубей. Я сказал ей, что одного мы ей найдем. – Куда вам надо послать их. – В ее отель, «Амстел». В другом конце города Джефф разговаривал с вице-президентом Амро Банка. Они уединились на тридцать минут, и, когда Джефф покинул банк, детектив прямиком направился в кабинет вице-президента. – Только что отсюда вышел мужчина. Пожалуйста, расскажите о цели его прихода. – Мистер Вильсон? Он главный следователь компании, обеспечивающей безопасность нашего банка. Они проверяют систему безопасности. – Он просил вас обсудить с ним систему безопасности, применяющуюся в настоящее время? – Да, конечно. – И что же, вы рассказали ему? – Конечно. Но, естественно, вначале, я предпринял меры предосторожности, позвонил и убедился в том, что ему можно доверять. – Кому вы звонили? – В службу безопасности – номер телефона указан на его визитной карточке. В три часа дня бронированный автомобиль остановился перед Амро Банком. Стоящий на другой стороне Джефф сфотографировал броневик, а, в свою очередь, стоя в дверях в нескольких ярдах от него, детектив сфотографировал Джеффа. * * * В штаб– квартире главного полицейского управления инспектор ван Дарен раскинул перед комиссаром Виллемсом быстро разворачивающиеся события. – Что все это значит, – спросил шеф-комиссар. Даниэль Купер убежденно сказал: – Я говорил вам, что она что-то затевает. А затевает она ограбление золотого груза. Они с изумлением слушали. Комиссар Виллемс произнес: – Я полагаю, вы знаете, как она намеревается осуществить такое чудо? – Да. Он знал кое-что, о чем они не имели ни малейшего представления. Он знал сердце Трейси Уитни, ее душу и разум. Он вошел в нее, поэтому мог думать как она, планировать как она… и предугадывал каждый ее шаг. – Используя поддельный броневик, она приедет в банк до приезда настоящего броневика и вывезет золото. – Звучит слишком неестественно, мистер Купер. Инспектор ван Дарен бросил: – Не знаю, что они планируют, но то, что они задумали нечто такое, это точно, комиссар. Мы имеем запись их беседы. Даниэль Купер сразу вспомнил другие звуки, подслушанные им ночью, ночные шепоты, стоны и крики. Она вела себя подобно суке. Ну, погоди, когда он доберется до нее, тогда уж ни один мужик к ней больше не прикоснется. Инспектор продолжал говорить: – Они изучили сигнализацию банка. Они знают, сколько по времени требуется броневику, чтобы подъехать к банку и… Шеф– комиссар изучал рапорт, лежавший перед ним. – Попугайчики, голубь, золотые рыбки, канарейка – как вы думаете, имеют ли эти животные какое-нибудь отношение к ограблению? – Нет, – сказал ван Дарен. – Да, – сказал Купер. * * * Констебль первого класса Фиен Хауэр, одетый в обтягивающий костюм для подводного плавания, выслеживал Трейси, плывя по каналу Тринсграт через Магер Бридж, и, когда катер Трейси причалил к другой стороне канала, Фиен Хауэр в расстройстве смотрел, как Трейси вошла в телефонную будку и говорила по телефону минут пять. Констебль совершенно запутался бы, если бы смог услышать ее разговор. В это время Гюнтер Хартог в Лондоне говорил: – Мы зависим от Марго, и ей требуется время – по крайней мере, не менее двух недель. – Он минуту подумал. – Я понимаю. Когда все будет готово, я свяжусь с вами. Будьте осторожны. И передайте мои лучшие пожелания Джеффу. Трейси положила трубку на место и вышла из телефонной будки. Она дружелюбно кивнула женщине в костюме для плавания, ожидающей около телефона. На следующее утро в 11.00 детектив докладывал инспектору ван Дарену: – Я нахожусь в компании по перевозкам Волтерса. Только что Джефф нанял грузовик. – Какой грузовик? – Грузовик для обслуживания. – Узнай размеры. Я подожду. Через несколько минут детектив подошел снова к телефону. – Я узнал размеры. Грузовик… Тут инспектор ван Дарен сказал: – С фургоном, двадцать футов длиной, 7 футов шириной, 6 футов высотой, с двойной осью. Возникла пауза. – Да, инспектор. Как же вы узнали? – Ничего сложного. Какого он цвета? – Синий. – Кто следит за Стивенсом? – Якобс. – Хорошо. Когда возвратитесь, подадите рапорт. – Он взглянул на Купера. – Вы были правы. За исключением того, что фургон синий. – Он возьмет его и перекрасит в мастерской. * * * Мастерская по покраске автомобилей размещалась в большом гараже на Дамрак. Два мастера перекрашивали фургон в цвет серого металла, в то время как Джефф стоял рядом и наблюдал. А на крыше детектив фотографировал всю эту процедуру через люк. Через час фотографии лежали на столе перед инспектором ван Дареном. Он передвинул их Даниэлю Куперу. – Вот они перекрашивают грузовик в цвет настоящего грузовика охраны. Мы сможем взять их сейчас, тепленькими. – С какой стати? За то, что изготовил несколько фальшивых визиток и перекрасил автомобиль. Единственный правильный шаг – это взять с поличным, когда они похитят миллион. Интересно, он ведет себя как хозяин полиции. – И что же он будет делать дальше. Купер внимательно изучал фотографии. – Этот грузовик не выдержит веса золота. Они должны усилить полы. * * * Маленький гараж в стороне от Муидер Страат. |