
Онлайн книга «Шипы и розы»
— Ты же дружишь с Кевином, но вы не… — Розлин замялась. — Нет, конечно, нет, — поспешно сказала Виктория, но, увидев, что подруга краснеет, Розлин заподозрила неладное. — Так ты собираешься рассказывать о своем несравненном Стюарте или нет? — Ради Бога, прекрати его так называть, — недовольно пробурчала Розлин. — Как именно? — Неотразимым и несравненным. — Ладно. Так что же такого мог натворить твой невзрачный и непривлекательный муж, чтобы ты сбежала от него в первую брачную ночь? Должна сказать, что мнения обывателей по этому поводу расходятся. Например, я склоняюсь к мысли о сексуальной извращенности, а Кевин считает, что дело в другой женщине, точнее, женщинах. — Я рада, что моя частная жизнь стала предметом дискуссии среди адвокатов, — с иронией заметила Розлин. — Да ладно тебе, не обижайся, — протянула Виктория. — Ты же знаешь, что мы за тебя волнуемся. Сама посуди, когда женщина бросает мужа сразу после свадебной церемонии, это порождает всякие домыслы. Слыша искреннее участие в голосе подруги, Розлин самым глупейшим образом прослезилась. — Я знаю, что он женился на мне из-за ребенка, — дрожащим голосом произнесла она, — но мне казалось, что у нас может что-то получиться. — А он в это не верит? Розлин шмыгнула носом и высморкалась. — Нет. Оказывается, он руководствовался трезвым расчетом и хотел просто гарантировать себе право участия в воспитании ребенка. — Кто тебе это сказал? — скептически поинтересовалась Виктория. — Он сам. Да-да, серьезно, я это не придумала, а слышала своими ушами! До меня ему нет дела. — А у меня всегда было впечатление, что он к тебе неравнодушен. На этот счет у меня даже есть своя теория… — Какая еще теория? — насторожилась Розлин. Ее несколько озадачило, что Виктория не возмутилась, услышав ее рассказ. По-видимому, она не осознала всей чудовищности поведения Стюарта. — Стюарт всегда делился с тобой всем, кроме своего тела, правда? Мыслями, потаенными чувствами. В то же время он пользуется успехом у женщин, но не славится постоянством. А значит, от других женщин ему не нужно ничего серьезного и глубокого, потому что это он находит у тебя. Ты понимаешь меня? Если нет, не волнуйся, потом я с радостью отвечу на все твои вопросы. Суть в том, что как только гормоны напомнили о себе, и вы двое… Розлин заерзала на стуле. Она надеялась, что в приглушенном свете настольной лампы подруга не заметит, как она покраснела. — И тогда Стюарт получил сразу все — интеллект, дружбу и секс. У него есть ты, и необходимость в других женщинах просто отпала за ненадобностью. — Виктория поставила локти на стол и улыбнулась с самодовольным видом. — А ты как думаешь? — Я думаю, что если ты повернешься направо, то увидишь опровержение своей теории. — Розлин показалось, что собственный голос доносится до нее откуда-то издалека. — Что?.. — Виктория резко повернулась на стуле. — Это опровержение пяти футов десяти дюймов ростом, с пышными белокурыми волосами и великолепной фигурой. — Розлин с трудом удалось сохранить небрежный тон и не выдать своих истинных чувств. — Оно только что вошло в дверь под руку со Стюартом Роули. — Так это Линда Тернер! — ахнула Виктория. — А ты-то откуда ее знаешь? — Ты шутишь? — закатила глаза та. — Хочешь сказать, что она знаменитость? Что ж, это объясняет ее важный вид. — Розлин, ты что, с Луны свалилась? Да это же самый кассовый из всех женщин-режиссеров Голливуда! Ее последний фильм феминистская пресса разнесла в пух и прах, но он принес авторам огромные барыши. Ну что, припоминаешь? — Виктория посмотрела на подругу с некоторой тревогой. — Откуда же ты ее знаешь, если не имеешь представления, кто она такая? — Эта женщина, разыскивая Стюарта, пришла к нему домой и заявила, что ездила за ним в его последнюю командировку. Это о ней он так много писал мне в письмах, представляя ее как нечто среднее между Жанной Д'Арк и Мерилин Монро. — Кстати, обеим упомянутым тобой особам свойственна некая ранимость. — Виктория медленно покачала головой. — В отличие от мисс Тернер. Я бы сказала, что она закована в броню, но мужчины, очевидно, считают иначе, особенно когда они думают не мозгами, а другим местом, если ты понимаешь, что я имею в виду. О, Розлин отлично понимала! При мысли о том, что Стюарт занимается с этой красоткой тем же, чем занимался с ней, ей чуть не стало дурно. Господи, только бы ее не вырвало прямо здесь! Она принужденно рассмеялась, и Виктория посмотрела на нее с еще большей тревогой. — Что случилось? — Подумать только, ведь в последние дни, когда Стюарт звонил, я бросала трубку, но при этом испытывала угрызения совести! — сказала Розлин с горечью. — Далси твердила мне, что у него разбито сердце, и, даже зная, что моя сестрица любит драматизировать, я готова была ей поверить. Но сейчас он вовсе не похож на несчастного брошенного мужа! — Черт, хорошо, что я выбрала уголовное право, а не семейное! — воскликнула Виктория. Иметь дело с преступниками куда проще. А я-то тут развивала перед тобой свои глупые теории… Розлин не собиралась признаваться в том, что гипотеза Виктории настолько пришлась ей по сердцу, что она чуть было не открыла подруге свои истинные чувства к Стюарту. Виктория поморщилась, увидев, что Линда положила руку Стюарту на плечо и с улыбкой заглянула ему в лицо. — Ну и манеры! — возмущенно фыркнула она. — Кажется, Стюарт не жалуется, — заметила Розлин. Он вдруг обернулся, словно услышав эти слова. — Он тебя увидел! — прошипела Виктория. — Пошли за мной, я выведу тебя через кухню. Сочувственные взгляды, провожавшие Розлин на ее пути через шумную кухню, дали ей повод порадоваться, что она не знает итальянского и не понимает, что говорит Виктория поварам. Выскользнув на улицу через черный ход, она остановилась, чтобы перевести дух. Ее кудри растрепались, и она попыталась хоть немного пригладить их руками. — Если Стюарт попытается пройти тем же путем, его ждет весьма недружелюбный прием. — Виктория засмеялась, похлопывая подругу по плечу. — Как ты, в порядке? — Да. — И тут воображение вдруг нарисовало Розлин образ жестоко избитого Стюарта, и она пришла в ужас. — Что ты им наговорила? Надеюсь, они не сделают ему ничего плохого? — Как приятно слышать, что тебя это волнует, — вдруг услышала она и вздрогнула от неожиданности. Перед ней, небрежно прислонясь к стене, стоял Стюарт. Розлин быстро взяла себя в руки. — Я не желаю с тобой разговаривать. — Неужели? — поднял брови он. |