
Онлайн книга «Жемчужина любви»
Боже, какой же я была дурой, когда отказалась от Оливье, не пожелала верить в его любовь! – подумала Колетт. Нужно как можно быстрее, сию же минуту разыскать его и попросить прощения… Да-да, немедленно! Колетт поехала в сторону кабинета доктора Лорана, но остановилась на полпути, вспомнив, что у Оливье сегодня выходной. Доктор Крюшо по ее же просьбе назначал приемы именно в те дни, когда шанс столкнуться в коридоре с Оливье был мизерным. Колетт сосредоточилась, пытаясь как можно быстрее найти правильное решение. Она должна как можно быстрее поговорить с Оливье. Пока не стало слишком поздно. Сказать, что любит его, что не может без него жить, что те два месяца, которые они не виделись, показались ей вечностью в аду… Колетт покатила в сторону выхода. Сейчас она попросит дежурную медсестру вызвать ей такси и отправится домой к Оливье. Ее замыслам не суждено было сбыться. – Отгадай, кто? – Луи, открой мне глаза! – попросила Колетт. – Что за детские игры? Что ты здесь делаешь? – И тебе тоже привет. – Луи был на удивление весел, словно вчерашнего разговора в доме Колетт и не было. – Так и знал, что найду тебя здесь. – Вообще-то вариантов не так уж и много. – Колетт горько усмехнулась. – Я заехал к тебе домой, а не застав, направился сразу в больницу. Ты уже уходишь? – Да, мне… мне нужно срочно повидаться с Оливье. Луи изумленно посмотрел на нее. – Решила вернуться к нему? – Для начала – попросить прощения. – Почему ты передумала? Вчера вечером ты собиралась начать новую жизнь без него… Впрочем, как и без меня, – добавил он, понизив голос. – Катрин мне солгала. Оливье действительно любит меня. – Тоже мне удивила! Тебя невозможно не полюбить. – Ты преувеличиваешь, Луи, но я все равно тебе благодарна. – Я тебя подвезу. – Думаю, не стоит… – Даже не спорь! – категорично пресек ее возражения Луи. – Мы ведь друзья. Я на машине. Говори скорее адрес. – Луи, ты на меня не обижаешься? – Колетт робко подняла на мужчину глаза. – Сердцу не прикажешь, верно? Я люблю тебя, а ты – Оливье. Придется мне убираться в свой Лондон и посылать вам открытки на Рождество. – Он невесело улыбнулся. – После вчерашнего разговора я боялся, что потеряю тебя навсегда… даже как друга. Поэтому и приехал сегодня. – Спасибо. – За что? – За то, что все понимаешь. – Долго мы будем разводить сырость? Поехали скорее к твоему Оливье. – Поехали. Надеюсь, я не опоздала. Колетт в неуверенности остановилась перед подъездом, в котором находилась квартира Оливье. – В чем дело? – пробурчал Луи. – Только не говори, что испугалась. – Нет, но… – Луи быстро взбежал по ступеням, но вернулся, сообразив, что Колетт без его помощи не справится с коварными ступеньками: пандуса не было. – Прости, я болван. – Ничего. Честно говоря, я и сама забыла… Знаешь, Луи, тебе придется одному подняться на третий этаж и попросить Оливье спуститься ко мне. – А как мне представиться? – Скажи, что ты мой друг. – Правда… друг, – со вздохом согласился Луи. – Только друг. – Луи, пожалуйста… – Я скоро вернусь, не скучай. Только скажи номер квартиры. – Десятая. Колетт сжала кулаки и попросила всех святых, которых только смогла вспомнить, помочь ей. Пусть Оливье окажется дома. Пусть захочет выслушать ее. Пусть… – Извините, мадмуазель, вы кого-то ищете? – Скрипучий старческий голос вывел Колетт из задумчивости. – Простите, что вы сказали? – Я спросила, не нужна ли вам моя помощь. Колетт критически осмотрела старушенцию. Интересно, чем она может помочь? – Я служу консьержкой в этом доме уже много-много лет. Если вы кого-то разыскиваете или… В общем, я всех тут знаю. Похоже, пожилой женщине просто наскучило сидеть в духоте, и она вышла глотнуть свежего воздуха, подумала Колетт. А возможно, ее интерес вызван нездоровым любопытством одиноких старух, которые обожают совать свой нос в чужие дела. Их хлебом не корми, только ответь, кто, во сколько и с кем пришел или ушел. Колетт едва сдержала улыбку, представив, как много занятного она могла бы разузнать у консьержки о личной жизни жильцов дома. – Нет, спасибо… Вообще-то я пришла к мсье Лорану. Он мой лечащий врач… – Ах, я вижу, дорогая, – не дав ей договорить, промолвила старуха, сокрушенно покачав головой. – Такая молоденькая и… Разве вы не знаете, что мсье Лоран уехал? – Как уехал? – Если бы Колетт не сидела в инвалидной коляске, то сейчас бы точно упала. – Взял чемоданы, сел в такси и – поминай как звали. – Консьержка махнула рукой. – Но… но он ничего не говорил мне. – Ох уж эти мужчины, мадмуазель! Для меня его отъезд тоже стал полной неожиданностью. Молодежь сейчас так легко срывается с места… – А вы не знаете, куда он отправился? Консьержка пожала плечами. – А когда же он вернется? – попробовала еще раз Колетт. – Мсье Лоран попросил меня присмотреть за его квартирой и, если меня не затруднит, подыскать новых жильцов. – Так, значит, он никогда не вернется сюда?! – воскликнула Колетт. – Зачем же так кричать, мадмуазель? Тем более перебивать старших, – назидательно заметила старушка. – Позвольте закончить. – Извините, я думала… Взгляд классной дамы с многолетним стажем заставил Колетт замолкнуть. – Мсье Лоран предупредил, что я могу не торопиться, так как он приедет, чтобы уладить все дела с документами, не раньше, чем через полгода. – Полгода! Нет! – Мадмуазель, вам нехорошо? Может быть, принести вам стакан воды? – засуетилась консьержка. – Да-да… большое спасибо… Колетт вовсе не хотела пить. Однако терпеть сочувственный взгляд и кудахтанье старухи ей хотелось еще меньше. Дверь в подъезд снова хлопнула. Надо же, какая шустрая старушенция, раздраженно подумала Колетт. У нее что, пропеллер? – Никто не открывает. Похоже, твоего Оливье нет дома. – А, Луи, это ты? – Извини, похоже, я снова разочаровал тебя. – Я опоздала… – обреченно прошептала Колетт. – Куда ты опоздала? На прием к врачу? Я ведь тебя только что забрал из больницы. |