
Онлайн книга «Жемчужина любви»
– Где я? – Уже произнеся фразу, Колетт осознала, что задала вопрос вслух. – В госпитале Мирабо. Приятный мужской баритон раздался с другой стороны, от окна, и Колетт повернула голову. Высокий мужчина в светло-зеленой униформе сосредоточенно изучал показания на мониторе, расположенном возле капельниц. – Меня зовут доктор Оливье Лоран. Я ваш лечащий врач, мадмуазель Вернон, – не заставив себя долго ждать, представился он. Оливье Лоран был похож скорее на киноактера, чем на медика. Из тех, что играют супергероев-полицейских, благородных и непобедимых. Этаких рыцарей двадцать первого века. Слегка вьющиеся светлые волосы были аккуратно зачесаны назад, открывая высокий лоб. Голубые глаза внушали доверие. – Слишком красив для врача. – Спасибо за комплимент, – с улыбкой ответил он. – Боже, я произнесла это вслух? – пробормотала Колетт, чувствуя себя идиоткой. Говорила ей мать: держи язык за зубами, пока не спросят. Доктор Лоран отошел от приборов и склонился над Колетт. – Как вы себя чувствуете? – Не знаю, – честно призналась она. – Не волнуйтесь. После возвращения с того света немудрено… – Что?! – испуганно спросила Колетт, осматриваясь. – Что случилось?! Почему я здесь?! – Успокойтесь. – Теплая ладонь Оливье погладила ее по голове. – Вы похожи на встрепенувшегося воробышка. Честно говоря, я не поверил своим глазам, когда прочитал в вашей медицинской карте о том, что вам двадцать шесть. Увидев вас, такую миниатюрную и беспомощную на операционном столе, я подумал, что вам не больше двадцати. Сейчас вам уже лучше. – Сколько я была без сознания? – Двое суток. – Боже! – выдохнула Колетт. – Вы что-нибудь помните об аварии? – Об аварии? Ах да… мы ехали с Жан-Пьером домой… был вечер… много машин… мы с ним повздорили… Нет, больше ничего не помню. А как он? С ним все в порядке? – Да. Вашему приятелю несказанно повезло. Отделался парой синяков. Впрочем, так всегда и бывает. Водителям везет куда больше, чем их пассажирам. Ему сейчас делают последние анализы. Наверное, к вечеру отпустят домой. – Слава богу. – Колетт вымученно улыбнулась. – У вас что-нибудь болит? – Не знаю… вроде бы нет. Ничего не чувствую. – Колетт пошевелила рукой. – Нет-нет. Осторожно. Капельница. – Оливье Лоран сделал несколько пометок в журнале. – К вам посетители. Вы сможете их принять? Колетт боязливо покосилась на улыбающегося доктора. – Ваши подруги Мадлен и Натали. Вы их помните? – Конечно. – Хотите их повидать? Они ждут вас за дверью. Редкостная дружба. Они ни в какую не желали покидать больницу, пока не увидят вас. Провели здесь две ночи. Колетт улыбнулась. – Они мне как сестры. – Кстати, мы сообщили вашим родителям о случившемся только сегодня утром. Никто не знал их адрес. – Они живут в Лотарингии… – Да-да, мы уже знаем. Не беспокойтесь. Через минуту к вам зайдут подруги. Как только устанете, нажмите на кнопку возле кровати. Чтобы вызвать медсестру и окончить посещение. Ну уж нет, подумала Колетт. Я ни за что не прогоню подруг, пока они сами не захотят уйти. – А вот это дурная идея, мадмуазель. – Я снова высказала свои мысли вслух? – Нет, я их угадал. – Доктор Лоран озорно подмигнул и вышел из палаты. При других обстоятельствах Колетт, возможно, посмотрела бы на сексуально привлекательного доктора другими глазами… как на мужчину… Впрочем, даже сейчас, едва придя в себя, Колетт разглядела в нем мужчину, с которым не отказалась бы провести романтический вечер. Когда дверь в палату снова открылась, до Колетт долетел обрывок фразы доктора Лорана: «Только, ради бога, ничего пока ей не говорите… Колетт еще не совсем пришла в себя, ей вредно волноваться». Да что, в конце концов, происходит? – подумала она. Что за таинственность? Неужели я не имею права знать о своем диагнозе? Может быть, я пробыла в коме не два дня, а два года? Бывает же такое в кино. Герой просыпается и узнает о том, что все его друзья и близкие давным-давно умерли, а на дворе другое столетие. Интересно, каково это? Мысль показалась Колетт забавной, и она улыбнулась. – О, ты так рада нас видеть, дорогая! – Натали бросилась ей на шею. – Осторожнее. Колетт ведь перенесла операцию, – предупредила Мадлен назидательным тоном строгой школьной учительницы. – Я так рада, что ты жива! – Я тоже! – Девочки, присаживайтесь куда-нибудь. – Жест получился неопределенным, вялая рука не желала слушаться Колетт. – Спасибо вам. – За что? – За то, что беспокоились обо мне. Право, не стоило изнурять себя. У вас ведь и без меня полно забот. – Не говори чепухи. Кстати, Жером передавал тебе огромный привет и желал скорейшего выздоровления. – Спасибо, Мадлен. Надеюсь, меня скоро выпишут. Мадлен смущенно отвела взгляд. – В чем дело? – встревоженно спросила Колетт. – Вы знаете что-то, чего не знаю я? – Нет-нет, Колетт, не волнуйся, – пришла Натали на выручку Мадлен, которая, казалось, вот-вот разрыдается. – Что вам сказал доктор Лоран? – требовательно спросила Колетт. – Ни-че-го, – по слогам отчеканила Натали. – Боится, что мы тебя рассмешим и у тебя разойдутся швы. Мадлен с неподдельным восхищением посмотрела на Натали. До чего же складно у нее получалось лгать! – Кстати, ты обратила внимание, какой доктор Лоран красавчик? Я бы тоже не отказалась, чтобы он меня обследовал. – Типун тебе на язык. – Уже и пошутить нельзя. Мадлен, ты чересчур суеверная и строгая. – Колетт, ты чувствуешь что-нибудь? – В каком смысле? – Ну-у-у, не знаю. – Мадлен помялась. – Например, боль… или что-то необычное? Колетт пристально посмотрела на подругу, словно старалась прочитать ее мысли. Однако единственное, что она увидела на озадаченно-встревоженном лице Мадлен, – недомолвку. – Вы наконец скажете, что от меня скрывают? Мне что, имплантировали чужой орган? – Нет! – воскликнула Натали. – Как ты могла такое подумать?! – А что мне остается думать? Все от меня что-то скрывают. Ладно еще врачи. Но вы ведь мои лучшие подруги. Самые близкие мне люди… я думала, что могу вам доверять… – О, Колетт, прости. – На глазах Натали поблескивали хрусталики слез. |