Онлайн книга «Несговорчивая жена принца»
|
– Неужели? – Никаких обязательств ты не признаешь – ясно по твоему поведению. – Она подождала, пока выражение его лица изменится, и, не дождавшись, продолжила: – Попробуй отрицать. Обвинение построено на основании бульварных газет. – И не собираюсь отрицать. Ты права. – Тогда зачем тебе этот дурацкий брак? Веселье наконец исчезло с его лица, ставшего теперь жестким как гранит. – Это плата за королевское происхождение. Наш брак основан на чувстве долга. – Нет никакого брака, потому что я не понимала, что подписываю. – Джессика никогда бы не пошла на такое, особенно зная, кто жених. – На случай, если есть вопросы, отвечаю – никакой радости я не испытываю. – Понятно. Тебя использовали. Он снова с ней соглашается. Что за ерунда? – Тебя должны были полностью информировать. Помощник, ответственный за случившееся, будет сурово наказан. – Начало положено. А насколько сурово? – осторожно поинтересовалась Джессика. – Как бы хотелось? Хороший вопрос. Как можно наказать виновного в том, что тебя выдали замуж за человека, которого ты готова избегать как чумы? – Если наказание должно быть равноценно преступлению, его следует принудить жениться на женщине, до дрожи ему противной. – Он уже женат. Смешинки, прыгающие в глазах Кардала, указывали, что он уловил намек и выказанное ему пренебрежение нисколько его не огорчает. А что с него взять? Мир для него – площадка для игр, а женщины – любимые игрушки. – Понятно. И дети есть? – Трое. Ой. Ей не хотелось, чтобы из-за нее человек потерял работу, в то время как ему надо обеспечивать жену и детей. – Пожалуй, достаточно будет сурового внушения. И предупреждения, чтобы не смел играть с чужими жизнями. – Организуем, – сказал Кардал с легким поклоном. – Прекрати. – Это жест уважения. – Нечего кланяться. И ухмыляться. – Ты предпочитаешь, чтобы я хмурился? Да, подумала она. По многим причинам. Не последняя из которых – от его улыбки у нее почва уходит из-под ног. – Неужели ты можешь веселиться перед лицом оставшейся проблемы? Как ты собираешься избавить меня от этого брака? – Возможно аннулирование брачного соглашения. – Ладно, – кивнула она. – Что мне надо делать? – Не следует окончательно закреплять брачный союз, выполняя супружеский долг. Это же надо так вляпаться! Обсуждать секс, словно речь о деловой операции. – Замечательно, тогда можно начинать оформлять бумаги. Обещаю тебя не соблазнять, и совершенно уверена, что ты меня соблазнить не сможешь. – Ты совершенно уверена? – Огонек в его глазах разгорался. Задор состязания, принимаемого вызова. – Ой, да ладно. Я ищу человека, способного вложить в отношения сердце и душу. Мы оба знаем – ты не годишься. – Действительно? – Длительное время он смотрел на нее, потом пожал плечами. – Если ты желаешь, я начинаю процесс расторжения брака. – Очень желаю. – Несомненно, его податливость вызвана сильнейшим предубеждением против брачных уз. Внезапно ее кольнула другая мысль. – У тебя могут быть неприятности? – Не волнуйся из-за меня. Я объясню все королю с королевой. – Но шума не будет? – Люди, занимающиеся связями с общественностью, сделают соответствующие заявления. Но… – Что? – Если бы ты согласилась играть роль моей жены – только на публике, пока недавний скандал поутихнет, – я был бы очень благодарен. И моя семья также. А пока я бы оказал тебе любую возможную помощь для встречи с родными. С родными. Из-за них она проехала полмира. Оставшись после смерти матери совсем одна, Джессика всегда мечтала иметь проблемы, на которые жалуются другие. Соглашалась бы, чтоб ее судили и давали непрошеные советы, лишь бы получать взамен неограниченную любовь. – Договорились, – согласилась она. – Пока никто не ждет от меня рождения детей. В ответ Джессике досталась лишь улыбка и взгляд, напомнивший ей большую кошку, задумавшую позабавиться с намеченной жертвой. * * * Минуя разноцветные палатки открытого рынка, лимузин направлялся к центру столицы Бхакара. Джессика не успевала вертеть головой. – Что-то не так? – Все замечательно. И даже еще лучше. Верный своему обещанию, Кардал накануне проводил Джессику в ее комнату, и она провела ночь – одна – в самой великолепной спальне, какую только можно себе представить, с гардеробной примерно того же размера, как вся ее квартирка в Лос-Анджелесе. После вкусного завтрака Кардал сообщил ей, что его персонал связывается сейчас с ее семьей, и, пока они ждут результатов, предложил экскурсию по городу. Очень мило, хотя, скорее всего, главной его целью являлось замять скандал. Ну и ладно. Девушку удручало, что этот прелестный городе белоснежными зданиями под крышами, выложенными красной черепицей, – место рождения ее матери, которое ей, Джессике, совершенно незнакомо. Словно тебя изначально лишили чего-то жизненно важного. – Скажи, что тебя тревожит, – тихо произнес Кардал. Мягкость его голоса поразила ее. – Трудно поверить, но мама никогда не говорила мне о своем родном городе и своей семье. – Потому, наверное, что они были связаны у нее с горькими воспоминаниями. – Откуда ты знаешь? Он пожал плечами. – Естественный вывод. Все пытаются забыть неприятное. А разговоры о нем лишь растравляют рану. Груз и без того тяжкий, не говоря уж о бремени вынашивания ребенка. Значит, Кардал считает, что мать пыталась защитить ее. Он говорил искренне, и она находила смысл в его словах, хотя не ожидала подобной проницательности в человеке, порхающем по жизни. – Прав ты или нет, я нахожу твои слова весьма утешительными. Тут зазвонил его сотовый телефон, и она отвернулась поглядеть на Аравийское море. Сверкающий синий простор скрылся из виду, когда они свернули на узкую улочку. Кардал захлопнул крышку телефона и сказал: – Мой секретарь. Я ждал его звонка, чтобы согласовать визит к твоим родственникам. – Когда я могу с ними встретиться? – замирая, спросила она. – Я ничего о них не знаю. – У тебя две тети… – У матери было две сестры? Ясно, были. Он же сказал. Просто Джессике всегда так хотелось иметь брата или сестру. Кого-нибудь, чтобы не быть одной. А у матери было две сестры, и она бросила их, ушла, не оглянувшись. Почему? |