
Онлайн книга «Выбор за тобой»
– Это – Арчибалд, йоркширский терьер. Он самый главный член нашей семьи. Ему два года. Считается, что у собак один год жизни равняется семи годам у человека. Значит, ему четырнадцать лет – почти как тебе. Надеюсь, вы станете с ним друзьями! – У меня никогда не было собаки, – прошептала Алессандра. – В монастыре не принято иметь животных. Ни кошек, ни собак. – Это мой папа. Он добывает нефть. А это моя мама, Дорис. Она очень красивая и добрая. Она любит розы. У нас их двести кустов. А ты любишь розы? – Да. Моя обязанность, вернее одна из них, ухаживать за розами в монастырском саду. – Алессандра подняла глаза и улыбнулась. – А ты похожа на маму, Джессика, только еще красивее. Ты студентка? – Да. И еще немного актриса. Снялась в фильме «Царица Пальмиры». Была такая отважная женщина, которая восстала против гнета Римской империи. Правда, это было очень давно. В конце концов она обрела любовь и счастье. А Нельсон, – она повернулась к Джону, – знаменитый кинорежиссер. Он знаком с самим Папой Римским. Это он лично дал нам разрешение приехать сюда. Его волнует твоя судьба, Алессандра. – Думаю, на сегодня достаточно, – вмешалась в разговор настоятельница. – Алессандра устала, вы сами видите. За несколько минут она столько узнала о своих родных, о маме! Это же настоящее потрясение! Да и я тоже взволнована. Мне ведь рассказывали совсем иную историю жизни Анны Бальдини. – Она повернулась к девочке. – Мы тебя отпускаем, Алессандра. Можешь вернуться в свою келью, к своим привычным делам. А завтра мы ждем тебя здесь ровно в одиннадцать часов утра. Ни друзья твоей мамы, ни я, ни даже сам Папа Римский не могут заставить тебя принять решение. Ты сама должна решить, останешься ли ты в монастыре и посвятишь свою жизнь Богу или выберешь жизнь мирскую – в новой семье, в новой стране. Иди с Богом, дитя мое. А я буду молиться за тебя, чтобы Господь вразумил тебя и помог принять верное решение. Алессандра встала, но тут же повернулась к Джессике. Она покраснела от смущения. – Могу я вас спросить, где похоронена моя мама? – На католическом кладбище Хьюстона. – А могу я взять с собой в келью эти фотографии, чтобы рассмотреть их получше? Джессика вопросительно взглянула на мать-настоятельницу. – Да, дитя мое. В порядке исключения я тебе это разрешаю. Алессандра ушла. Настоятельница пригласила американцев принять участие в ее скромной трапезе. После ужина она отправилась на ночную службу, отдав перед этим распоряжение разместить гостей монастыря на ночлег. – Какая у нее трудная, однако, жизнь! Ведь ей уже семьдесят лет! – воскликнула Джессика. – Здесь это не считается преклонным возрастом. Монастырский уклад особенный. Но настоятельница достойно несет свой крест. Интересно, кем она была в мирской жизни? Может быть, баронессой? – А может, балериной? – Боюсь, она нам никогда этого не скажет. Хотя Джессика и Нельсон спали в разных кельях, но думали об одном и том же: какое решение примет Алессандра. Без пяти минут одиннадцать они уже были в покоях настоятельницы. Та взяла в руки знакомый им бронзовый колокольчик и зазвонила. Дверь отворилась, и на пороге появилась Алессандра. Было видно, что она провела бессонную ночь: щеки ее ввалились, глаза были воспаленными от пролитых слез. Она молча села на стул, сцепив впереди пальцы. Все смотрели на девочку, не решаясь торопить ее с ответом. Наконец она заговорила: – Мне почти тринадцать лет, но я никогда не знала, что такое семья. Теперь у меня есть шанс узнать это. Я благодарна вам, матушка-настоятельница, за то, что все эти годы вы дарили мне ощущение надежности и безопасности. Сейчас передо мной открывается иная жизнь – возможно, полная опасностей, о которых я даже не подозреваю. Но я хочу достойно пройти эти испытания, так как знаю: жизнь в монастыре закалила меня духовно, а это самое главное. – Тогда собирайся, дитя мое. В добрый час! – Мать-настоятельница подошла к девочке и перекрестила ее. – А мне надо отдать распоряжение сестре Бригитте. – Она повернулась и вышла из комнаты, но Джессика заметила, что на глазах настоятельницы блеснули слезы. Джон и Джессика бросились к девочке. – Мы понимаем, Алессандра, как непросто далось тебе это решение, но мы сделаем все, чтобы ты о нем никогда не пожалела. Они сидели в римском аэропорту, ожидая самолет на Нью-Йорк. Нельсон переводил взгляд с Джессики на Алессандру, задремавшую в кресле. – Я люблю тебя, Джесс, – сказал он. В ее серебристо-серых глазах зажглись золотые искорки. – Я тоже люблю тебя, Джон, – призналась она. Мимо них, оживленно переговариваясь, прошла группа японских туристов, увешанных портативными видеокамерами. – О чем ты думаешь? – спросила Джессика, заметив, что взгляд Нельсона стал вдруг очень сосредоточенным. – Конечно, о нас с тобой. И об Алессандре. – А о чем еще? Я тебя знаю! Не пытайся увильнуть от ответа. – Я думаю о новом фильме, – признался он наконец. – О фильме? – Да. У меня уже и сценарий почти готов. – Когда это ты успел? Тебе в последнее время было совсем не до сценария! – А разве то, что произошло с нами за последние три месяца, не сюжет для фильма? Джессика опешила, а потом улыбнулась. – Конечно, сюжет. Только никто не поверит, что такое возможно. Скажут, что мы все выдумали. – Но мы-то знаем, что это правда! Они засмеялись. От этого смеха проснулась Алессандра. Девочка стала внимательно вглядываться в их лица. На ее лице тоже появилась улыбка – сначала неуверенная, почти робкая, а потом все более широкая. Вскоре они смеялись уже втроем – весело и заразительно, как это могут делать только счастливые люди. |