
Онлайн книга «Мельницы богов»
![]() С телевизионного экрана Мэри Эшли говорила: – Один из лучших способов предотвратить войну со странами, не признающими американскую идеологию, это развитие торговли с ними… * * * В тот же вечер Бен Кон позвонил Яну Виллерсу. – Привет, Ян. – Бенджи, приятель! Чем могу быть полезен? – Окажи мне одну услугу. – О чем разговор. Всегда пожалуйста. – Как я понимаю, ты занимаешься организацией интервью с нашим новым послом в Румынии. – Да, – осторожно ответил Ян. – Кто за всем этим стоит? Мне хотелось бы знать. – Извини, Бен. Этим занимается госдепартамент. Я всего лишь мелкая сошка. Поинтересуйся у государственного секретаря. – Почему тебе просто не послать меня в задницу, Ян? Я думаю, что сам поеду и все разузнаю. – И куда же ты собираешься поехать? – В Джанкшн-Сити, Канзас. * * * Бен Кон провел в Джанкшн-Сити всего один день. Около часа он беседовал с шерифом Манстером и одним из его заместителей, а затем на машине, взятой напрокат, отправился в Форт-Райли, где беседовал с представителем ОУР. В тот же день он вылетел обратно. Как только его самолет поднялся в небо, из Форт-Райли позвонили в Вашингтон. * * * Мэри Эшли шла по коридору в кабинет к Джеймсу Стикли, когда услышала за спиной низкий мужской голос: – Вот это да! Мэри резко обернулась. Высокий незнакомец стоял, прислонившись к стене, с вызывающей улыбкой на губах. Он был небрит и одет в джинсы, футболку и кроссовки. Его глаза смотрели насмешливо. Его надменный вид вывел ее из себя. Резко повернувшись, Мэри рассерженно пошла дальше, чувствуя на себе его взгляд. * * * У Джеймса Стикли она пробыла больше часа. Когда Мэри вернулась в свой кабинет, то обнаружила там незнакомца, который сидел в ее кресле, положив ноги на стол и просматривая ее бумаги. Она почувствовала, как краска гнева залила ее лицо. – Какого черта вы тут делаете? Мужчина смерил ее долгим взглядом, затем лениво поднялся. – Я Майк Слейд. Зовите меня просто Майк. – Чем обязана вашему присутствию, мистер Слейд? – ледяным тоном спросила она. – В общем-то ничему, – просто ответил он. – Мы с вами соседи. Я работаю здесь в отделе. Дай, думаю, зайду поздороваюсь. – Вы уже поздоровались. К тому же, если вы действительно работаете в отделе, полагаю, у вас должен быть свой стол. Поэтому в будущем не садитесь за мой стол и не ройтесь в моих бумагах. – Боже, ну и характер! А я слышал, что канзасцы, или как вы себя там называете, приветливые и дружелюбные люди. – Мистер Слейд, – процедила она. – Я даю вам две секунды, чтобы убраться отсюда, или я позову охранника. – Я, наверно, что-то не расслышал, – пробормотал он. – И если вы здесь действительно работаете, то вам следует пойти домой побриться и одеться поприличней. – У меня была жена, которая говорила то же самое, – вздохнул он. – Но ее давно уже у меня нет. Лицо Мэри полыхало от ярости. – Вон! – Пока, крошка, – он помахал ей рукой. – Еще увидимся. «Нет», – подумала Мэри, – «ни за что». * * * В то утро у нее были одни неприятности. Джеймс Стикли относился к ней с нескрываемой враждебностью. К полудню Мэри чувствовала себя совершенно разбитой. Она решила вместо обеда покататься по вашингтонским улицам и немного разрядиться. Ее лимузин стоял напротив Института по иностранным делам. – Доброе утро, госпожа посол, – сказал шофер. – Куда вы желаете поехать? – Куда угодно, Марвин. Давай просто покатаемся. – Да, мадам. – Машина плавно тронулась с места. – Хотите посмотреть на «Посольский ряд»? – Да. – Она была готова ехать куда угодно, лишь бы избавиться от чувства досады. Шофер повернул налево и направился к Массачусетс-авеню. – Он начинается здесь, – сказал Марвин, когда они выехали на широкий проспект. Он двигался медленно, чтобы показать стоявшие здесь посольства. Мэри узнала японское посольство по флагу с восходящим солнцем. На дверях индийского посольства красовался слон. Они проехали мимо мечети, во дворе которой, стоя на коленях, молились люди. Миновали 23-ю улицу, на углу которой стояло здание из белого камня. – Это румынское посольство, – сказал Марвин. – А рядом… – Остановитесь, пожалуйста. Лимузин затормозил. Мэри посмотрела в окно на табличку, висевшую у дверей. На ней было написано: «ПОСОЛЬСТВО СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ РУМЫНИИ». Повинуясь внезапному желанию, Мэри сказала: – Подождите меня здесь. Я хочу зайти в посольство. Сердце у нее учащенно забилось. Это будет ее первый контакт со страной, о которой она рассказывала студентам и которая на несколько лет станет ее домом. Глубоко вздохнув, Мэри нажала на кнопку звонка. Тишина. Она толкнула дверь и та открылась. Мэри вошла. В вестибюле было темно и холодно. Возле стены стояла софа, два кресла и телевизор. Услышав шаги, она обернулась. Высокий худой человек поспешно спускался по ступенькам. – Да? Да? Что случилось? Что случилось? – повторял он. Мэри расцвела. – Доброе утро. Я Мэри Эшли. Я новый посол в… Мужчина закрыл лицо руками. – О Господи! – Что-нибудь не так? – испугалась Мэри. – Но мы же совершенно не ждали вас, госпожа посол. – А, я знаю. Я просто проезжала мимо… – Посол Корбеску будет ужасно расстроен. – Расстроен? Почему? Я ведь просто заехала… – Конечно, конечно. Простите меня. Меня зовут Габриел Стойка. Я заместитель посла. Позвольте, я включу свет и отопление. Видите ли, мы не ждали вас. Совсем не ждали. Видно было, что он в полной растерянности. Мэри хотела уйти, но было уже слишком поздно. Она смотрела, как Габриел Стойка суетился, зажигая лампы, пока зал не бы полностью освещен. – Через несколько минут будет тепло, – извиняющимся тоном сказал он. – Мы стараемся экономить на электроэнергии. Вашингтон очень дорогой город. Ей хотелось провалиться сквозь землю от стыда. – Если бы я знала… – Нет-нет. Ничего страшного. Посол наверху. Я уведомлю его о вашем приходе. – Не стоит… Но Стойка уже помчался наверх. * * * Через пять минут Стойка вернулся. |