
Онлайн книга «Верить в любовь»
— Хочешь сказать, что это задело твою гордость? — Боже, она опять забыла, что, кроме собственной персоны, его ничто не беспокоит! — Но посмотри на ситуацию с другой стороны. Маленькая неприятность, зато я подписала бумаги и на следующей неделе навсегда исчезну из твоей жизни. Он не ответил, сворачивая на улицу, ведущую к ее отелю. — Высади меня у главного входа, — попросила она, желая поскорее остаться одной. Линн была готова расплакаться, а этого никак нельзя было допустить. Она и так произвела на Брайана Ламберта достаточно плохое впечатление. Он проигнорировал ее замечание и заехал на стоянку. — Я поднимусь с тобой. — Не надо, со мной уже все в порядке. С таким же успехом она могла бы беседовать с фонтаном в парке. Брайан уже вышел из машины и открывал перед женой дверцу. Она вылезла, проигнорировав его протянутую руку. — У тебя, наверное, полно работы, — продолжила она свои попытки избавиться от общества мужа. — Спасибо большое, что подвез, но не могу больше тебя задерживать. Вместо того чтобы попрощаться, Брайан обнял ее за талию и почти понес вверх по ступеням. — У меня есть время, чтобы побыть с тобой. Линн больше не пыталась спорить. Она заметила, что он взял с собой ветровку. Неужели боится замерзнуть? Если так, то, значит, с нею что-то совсем не в порядке. Ей казалось, что ее просто поджаривают, как омлет. Они прошли мимо портье и оказались на увитой зеленью террасе. — Я живу вон там, — указала она на несколько бунгало, спрятавшихся в тени деревьев. — Хорошо. — Его рука по-прежнему уверенно поддерживала ее. — Я себя чувствую гораздо лучше, — сказала Линн, роясь в сумочке и пытаясь найти ключ. — А у тебя, уверена, достаточно и других дел. Он улыбнулся. — Мне совершенно нечем заняться. — И ты не поедешь сегодня на пристань? — А почему тебя это беспокоит? — ответил он вопросом на вопрос. — Раз уж ты продала ее, то тебе должно быть безразлично, пусть там все хоть тайфун накроет. — Ну, мне бы этого совсем не хотелось. Тем временем Линн наконец-то нашла ключи, и они подошли к небольшому строению, своим видом напоминающему большой улей. Брайан взял из ее пальцев ключ и открыл дверь. — Что ж, до свидания… — Я еще не ухожу, — сообщил он, входя в комнату вместе с ней. Под самым потолком крутился большой вентилятор, наполняя комнату чудесной прохладой. — Я и забыл, какие здесь замечательные номера, — сказал Брайан, оглядывая невероятных размеров постель, покрытую ярким покрывалом, потом поворачиваясь к окну, откуда открывался роскошный вид на океан. — Они действительно очень милы. — Линн застучала каблуками по деревянному полу. Она налила себе стакан воды и одним долгим глотком осушила его. — Не хочешь чего-нибудь выпить? — вежливо спросила она, чувствуя себя обязанной мужу. — Нет, спасибо. Линн присела на кровать. — По крайней мере, твое лицо хоть немного порозовело, — заметил Брайан. — Я чувствую себя куда лучше, правда. — Ей очень хотелось прилечь, поэтому она уже мечтала, чтобы он ушел. — Какой номер занимает Элен? — Брайан подошел к телефонному столику. — Я позвоню узнать, там ли она. — Зачем? — Мне кажется, это не требует объяснений. Я совсем не хочу оставлять тебя одну в таком состоянии. — Я же сказала, Брайан, все в порядке. Незачем поднимать панику… — А я думаю, есть зачем, — бросил он. — Так какой у Элен номер? Или ты хочешь, чтобы я узнал у портье? Линн попыталась испепелить его взглядом, но Брайан даже не начал дымиться. — Семидесятый, — сказала она со вздохом. Он снял трубку и набрал нужный номер. На том конце провода не ответили, и Брайан связался с портье, прося разыскать Элен. — Хорошо, спасибо, теперь ты можешь идти, — быстро произнесла Линн. Он внимательно посмотрел на нее. — Я думаю, тебе стоит прилечь, — сказал Брайан. — Линн, ты чуть не упала в обморок, побереги себя хоть чуть-чуть. — Хорошо, я лягу… но, когда ты уйдешь… — Я никуда не уйду, пока здесь не появится Элен. Вообще-то я как раз думаю, а не позвонить ли моему врачу, чтобы он осмотрел тебя. — Ты шутишь! — Глаза ее расширились от ужаса. — Не думаю, что это хороший повод для шуток. — От его взгляда кровь прямо застывала в жилах. — Послушай, ты беременна, да? — спросил Брайан на удивление спокойно. — Н-нет. — Линн почувствовала, что лицо заливает краска. — Не лги мне! — Он по-прежнему удерживал ее взгляд, и казалась, что муж читает мысли. — Ты жила в этой стране долгие годы и всегда прекрасно переносила жару. — Я уже говорила, что просто еще не успела акклиматизироваться, вот и все. — Она с деланной беззаботностью пожала плечами, пытаясь как-то разрядить обстановку и выглядеть более убедительно. — Тогда зачем тебе понадобилось вот это? — Из кармана ветровки он вытащил купленную ею вчера брошюру и потряс у нее перед носом. — Ну? — Его глаза метали самые настоящие молнии. Она не ответила. — Признайся, Линн. Ты беременна? — Будь мне это известно, разве я стала бы покупать эту книжку? — Она пришла в ярость от его настырности. — Давай ты прекратишь меня об этом спрашивать, хорошо? — Нет, не хорошо, — произнес он тихо. — Когда это случилось? Линн встала и подошла к окну. — Пошел вон, — проговорила она также тихо, даже не поворачивая головы. — Нет, я никуда не пойду. Линн чувствовала, что задыхается. Она смотрела на спокойный голубой океан и пыталась привести мысли в порядок. Но все мысли были исключительно о Брайане. Увы, ей никогда не забыть, как легко он отверг ее. Брайан бросил брошюру на кровать за ее спиной. — Зачем ты вообще согласилась на наш брак, если никогда не испытывала ко мне никаких чувств? — спросил он. Этот вопрос задел ее хуже любой насмешки. — Ты знаешь зачем. Чтобы получить принадлежащее мне по праву. Лодочную станцию моего отца! — Так дело было всего лишь в деньгах? — Нет! — Она повернулась к нему лицом. Отрицание сорвалось с ее губ прежде, чем Линн поняла, хочет ли произносить его. — А что тогда? — Это было… — она не могла подобрать убедительных слов, — это было… дело принципа. Станция должна была принадлежать мне. |