
Онлайн книга «Ничто не вечно»
![]() Уоллис задумался на минуту, потом принял решение: – Ладно. Я уберу ее из больницы. * * * Почти все утро Пейдж была занята в хирургическом отделении. Освободившись, она сразу же отправилась рассказать доктору Уоллису о своих подозрениях относительно Гарри Боумана. – Боуман? Вы уверены? Я имею в виду…, я не замечал за ним никаких признаков наркомании. – А он и не употребляет наркотики, – пояснила Пейдж. – Он их продает. На зарплату ординатора он живет как миллионер. Бен Уоллис кивнул. – Очень хорошо. Я это проверю. Спасибо, Пейдж, Уоллис вызвал Брюса Андерсона, начальника охраны. – Похоже, мы выяснили, кто ворует наркотики, – сообщил он. – Я хочу, чтобы вы установили пристальное наблюдение за доктором Гарри Боуманом. – Боуманом? – Андерсон попытался скрыть свое удивление. Доктор Боуман постоянно угощал охранников кубинскими сигарами и делал им другие маленькие подарки, и они очень любили его. – Если он придет в аптеку, обыщите его на выходе. – Слушаюсь, сэр. * * * Гарри Боуман направлялся в аптеку, У него имелись заказы. Много заказов. Все началось со счастливой случайности. Боуман работал в небольшой больнице города Эймс, штат Айова, едва сводя концы с концами на зарплату ординатора. А ведь он так любил шампанское и пиво. И тут судьба улыбнулась ему. Как– то утром ему позвонил один пациент, уже выписавшийся из больницы. – Доктор, у меня ужасные боли. Прошу вас, помогите. – Вы хотите снова лечь в больницу? – Нет, мне вообще не хотелось бы покидать дом. Вы не могли бы принести мне что-нибудь обезболивающее? Боуман задумался. – Хорошо, я заеду к вам по пути домой. Придя к пациенту, он принес с собой бутылочку фентанила. Пациент сразу вцепился в нее. – Замечательно. – Он вытащил из кармана целую пригоршню банкнот. – Возьмите. Удивленный Боуман посмотрел на него. – Вы не должны платить мне за это. – Шутите? Да этот наркотик на вес золота. Многие из моих друзей заплатили бы вам кучу денег, если бы вы снабдили их фентанилом. Вот так все и началось. За два месяца Гарри Боуман заработал столько денег, сколько не мог представить себе даже в самых радужных мечтах, но, к его несчастью, директор больницы понял, что происходит. Боясь публичного скандала, он предложил Боуману потихоньку уволиться, пообещав не делать никаких записей в личном деле. «Хорошо, что я, уехал из Эймса, – подумал Боуман. – В Сан-Франциско рынок сбыта гораздо обширнее». Он подошел к дверям аптеки, возле которых стоял Брюс Андерсон. Боуман кивнул ему. – Привет, Брюс. – Добрый день, доктор Боуман. Когда через пять минут Боуман вышел из аптеки, Андерсон остановил его. – Простите. Я вынужден вас обыскать. Ошеломленный, Гарри Боуман уставился на него. – Обыскать меня? О чем ты говоришь, Брюс? – Извините, доктор, у нас приказ обыскивать каждого, кто выходит из аптеки, – солгал Андерсон. Боуман изобразил возмущение. – Я никогда не слышал о подобном. Категорически отказываюсь подвергнуться обыску. – Тогда попрошу вас проследовать со мной в кабинет доктора Уоллиса. – Прекрасно! Да он придет в ярость, услышав об этом. Боуман буквально ворвался в кабинет Уоллиса. – Что происходит, Бен? Господи, этот человек хочет обыскать меня! – А вы отказываетесь, да? – Категорически! – Очень хорошо. – Рука Уоллиса потянулась к телефону. – Тогда, если вам так удобней, это сделает полиция Сан-Франциско. Боуман запаниковал. – Подождите! В этом нет необходимости. – Внезапно лицо его просияло. – О, я понял, в чем дело! – Боуман сунул руку в карман и вытащил из него бутылочку фентанила. – Я взял это для операции, и… – Выложите все из карманов, – спокойным тоном предложил Уоллис. Радостное выражение на лице Боумана сменилось выражением отчаяния. – Но по какому праву… – Вынимайте все из карманов! Через два часа в управление по борьбе с наркотиками Сан-Франциско поступило подписанное признание и список людей, которым Боуман продавал наркотики. * * * Когда Пейдж услышала эту новость о Боумане, она решила поговорить с Митчем Кемпбеллом. Он находился у себя в кабинете, отдыхал. Руки его лежали на столе, и когда в кабинет зашла Пейдж, она успела заметить, как они дрожат. Кемпбелл быстро убрал руки на колени. – Здравствуйте, Пейдж. Как дела? – Прекрасно, Митч. Я хочу поговорить с вами. – Садитесь. Пейдж села напротив него. – Как долго вы страдаете болезнью Паркинсона? Лицо Кемпбелла стало белее мела. – Что? – Я права, не так ли? А вы пытаетесь скрыть это. Наступила долгая пауза. – Я…, я…, да, но я…, не могу бросить медицину. Я…, просто не могу. В ней вся моя жизнь. Пейдж наклонилась вперед и заявила со всей прямотой. – Вы можете не бросать медицину, но оперировать обязаны прекратить. Доктор Кемпбелл буквально постарел на глазах. – Я знаю. Я собирался прекратить оперировать в прошлом году. – Он застенчиво улыбнулся. – Пожалуй, теперь настало такое время, не так ли? Вы ведь расскажете обо всем доктору Уоллису. – Нет, – тихо произнесла Пейдж. – Вы сами обо всем расскажете ему. * * * Пейдж обедала в кафетерии, когда к ней за столик подсел Том Чанг. – Я слышал, что произошло. Боуман! Невероятно. Прекрасная работа. Пейдж покачала головой. – Я чуть было не ошиблась. Том сидел и молчал. – У тебя все в порядке, Том? – Что ты хочешь услышать – «все хорошо» или правду? – Мы же друзья. Я хочу услышать правду. – Мой брак полетел ко всем чертям. – Внезапно в глазах Тома появились слезы. – Она уходит. Возвращается домой. – Мне очень жаль. – Это не ее вина. В любом случае наш брак давно дал трещину. Она говорила, что я женат на больнице, и была права. Я же провожу здесь все свое время, забочусь о незнакомых людях, вместо того чтобы быть рядом с любимыми людьми. – Она вернется. Все уладится, – ласковым тоном попыталась успокоить его Пейдж. |