
Онлайн книга «Ничто не вечно»
![]() Пейдж удивленно посмотрела на главного хирурга. – О докторе Лоуренсе Баркере? – Да. – Разумеется. Все слышали о докторе Лоуренсе Баркере. Он был одним из самых знаменитых кардиохирургов в мире. – На прошлой неделе он вернулся из Саудовской Аравии, где оперировал шейха. Доктор Баркер – мой старый друг, и он согласился три дня в неделю оперировать в нашей больнице. На общественных началах. – Это просто фантастика! – воскликнула Пейдж. – Я включу вас в его бригаду. На несколько секунд Пейдж лишилась дара речи. – Я…, даже не знаю, что сказать. Я вам очень благодарна. – Для вас это прекрасная возможность. Вы сможете многому научиться у него. – Безусловно. Благодарю вас, Джордж. Я действительно очень рада. – Обходы вместе с ним начнете завтра в шесть утра. – Не могу дождаться. * * * «Не могу дождаться» – это было еще скромно сказано. Ведь Пейдж все время мечтала работать с кем-нибудь вроде доктора Лоуренса Баркера. «Да что значит „с кем-нибудь вроде доктора Лоуренса Баркера“? Есть только один доктор Лоуренс Баркер». Она никогда не видела его фотографий, но могла представить себе, как он, вероятно, выглядит. Наверное, высокий, симпатичный, с серебристо-седыми волосами. Тонкие, необычайно чувствительные руки. Спокойный и добрый мужчина. «Мы будем работать вместе, – размышляла Пейдж, – и я стану для него совершенно незаменимой помощницей. Интересно, он женат?» Ночью Пейдж приснился эротический сон с участием доктора Баркера. Они вместе оперировали совершенно обнаженные. В середине операции доктор Баркер сказал: «Я хочу тебя». Медсестра убрала пациента с операционного стола, доктор Баркер поднял Пейдж, уложил на операционный стол и занялся с ней любовью. Проснулась она от того, что чуть не свалилась с постели. * * * На следующее утро в шесть часов Пейдж, нервничая, ожидала в коридоре второго этажа вместе с Джоэлом Филлипсом – старшим ординатором – и пятью другими ординаторами, когда к ним с кислой миной на лице стремительно подлетел низенький мужчина. При ходьбе он наклонялся вперед, словно преодолевал сопротивление сильного ветра. – Какого черта вы тут торчите? Идемте! Понадобилась почти минута, чтобы к Пейдж вернулось самообладание. Она поспешила за остальными. Пока они шли по коридору, доктор Баркер отрывисто давал указания: – Каждый день вам предстоит осматривать тридцать – тридцать пять больных. Я жду от вас детальных записей о состоянии каждого из них. Ясно? – Да, сэр, – пробормотали ординаторы. Они зашли в первую палату. Доктор Баркер подошел к пациенту, мужчине лет сорока, и моментально все его грубые манеры улетучились без следа. Он тихонько дотронулся до плеча больного и улыбнулся. – Доброе утро. Я доктор Баркер. – Доброе утро, доктор. – Как вы себя чувствуете? – Грудь болит. Доктор Баркер просмотрел его медицинскую карту и повернулся к доктору Филлипсу. – Что показывает рентген? – Без изменений. Идет на поправку. – Сделайте еще один клинический анализ крови. Филлипс пометил у себя в блокноте. Доктор Баркер ласково потрепал мужчину по плечу и улыбнулся. – Дела у вас идут хорошо. Через недельку мы вас выпишем. – Он повернулся к ординаторам и рявкнул: – Вперед! Нам еще надо осмотреть очень много больных. Следующим пациентом была полная женщина, которая перенесла операцию по поводу ненормальной работы синусного узла сердца. Доктор Баркер заглянул в ее медицинскую карту. – Доброе утро, миссис Шелби. – Голос его звучал ласково. – Я доктор Баркер. – Вы долго собираетесь держать меня здесь? – Вы так очаровательны, что я бы вообще не отпустил вас отсюда, но у меня есть жена. Миссис Шелби хихикнула. Доктор Баркер еще раз заглянул в карту. – На мой взгляд, вы уже скоро сможете отправиться домой. – Прекрасно. – Я еще зайду к вам после обеда. Лоуренс Баркер повернулся к ординаторам. – Вперед. Все покорно двинулись за ним в отдельную палату, где на кровати лежал мальчик-гватемалец, окруженный встревоженными родными. – Доброе утро, – тепло поздоровался доктор Баркер и просмотрел карту пациента. – Как ты себя чувствуешь? – Хорошо, доктор. Доктор Баркер повернулся к Филлипсу. – Есть ли какие-нибудь изменения в электролитах? – Нет, доктор. – Это хорошая новость. – Он ласково потрепал мальчика по плечу. – Так держать, Хуан. Встревоженная мать спросила: – Мой сын поправится? Доктор Баркер улыбнулся. – Мы все для него сделаем. – Спасибо, доктор. Доктор Баркер вышел в коридор, остановился и обратился к последовавшим за ним ординаторам: – У пациента миокардиопатия, нерегулярная лихорадочная дрожь, головные боли и локальный отек. Кто из вас, гениев, скажет мне, для какой болезни наиболее характерны эти симптомы? Наступила тишина, потом раздался робкий голос Пейдж: – Мне кажется, это врожденная…, наследственная болезнь. Доктор Баркер посмотрел на нее и одобряюще кивнул. Обрадованная, она продолжила: – Эта болезнь передается…, подождите-ка… – она отчаянно пыталась вспомнить, – передается через поколение с генами матери. – Пейдж замолчала, слегка покраснев от гордости. Доктор Баркер несколько секунд смотрел на нее. – Чушь! Это болезнь Чагаса. Она поражает людей из стран Латинской Америки. – Он бросил на Пейдж презрительный взгляд. – Господи! Кто сказал вам, что вы врач? Лицо Пейдж залилось краской. Далее обход проходил для нее как в тумане. Они осмотрели двадцать четыре пациента, и Пейдж казалось, что доктор Баркер посвятил это утро тому, чтобы унизить ее. Именно к ней он адресовал все свои вопросы. Если она отвечала правильно, доктор Баркер не хвалил ее, а если она ошибалась – орал. В одном из случаев, когда Пейдж ответила не правильно, он закричал: – Я бы не доверил вам оперировать и мою собаку! Когда обход наконец завершился, старший ординатор доктор Филлипс предупредил: – Послеобеденный обход начнется в два часа. Сделайте в своих блокнотах записи по каждому пациенту, ничего не пропустите. Он с сочувствием посмотрел на Пейдж, собрался что-то сказать, но повернулся и пошел вслед за доктором Баркером. |