
Онлайн книга «Маг и его кошка»
Пальцы Найтвуда вцепились в мой камзол так, что даже костяшки побелели. Он попробовал встряхнуть меня и изрядно удивился, когда это не получилось. Мы с покойником почти одного роста, но я тяжелее тощего разеннца фунтов на тридцать. Под напускным гневом культиста все больше ощущалась неуверенность. Он блефовал. Взвинчивал себя искусственно — лишь бы запугать мейстера. И я реагировал совсем не так, как ожидал Найтвуд, что сбивало жучару с толку. Я тоже начал нервничать и злиться. До ужаса хотелось врезать по этой самодовольной харе. Просто кулаки чесались. Он еще и стоял так, что открывалась замечательная возможность для удара в челюсть с левой. А потом добавить в живот правой. И, когда согнется, по шее. Каррингтон меня видела. Бегай потом за ней — ищи… — Письма. Свидетельства о смерти. Расписки. Все, чем ты и твой дружок-доктор нам угрожали. — А, ЭТИ бумаги, — не уверен, что у меня получилось убедительно изобразить человека, который только что вспомнил, о чем речь. — Они в надежном месте у проверенного человека. Не мог бы ты меня отпустить? Пожалуйста. Такая волнительная близость смущает… Найтвуд разжал пальцы. Вид у него стал озадаченный. — Ты пьян? Хорошая версия, но на пьяного я не тянул. Если покойник был трусом, а поведение Найтвуда намекало на это, то дерзости скорее могли быть вызваны… — Принял немного кхаша. Дружок-доктор, которого едят черви, бумаги, шантаж и угрозы… Я даже выругался, когда сообразил, что к чему: — Это случайно не твоя зверушка приходила на днях по мою душу? По испугу на его лице я понял, что попал в цель. И поспешил развить успех: — Ты идиот, Найтвуд?! На что надеялся? Что я храню бумаги дома? И после моей смерти они никак не всплывут? Он сглотнул и отступил, пробормотав: — Что-то ты слишком наглый сегодня… — Не люблю, когда меня пытаются убить, — теперь уже я наступал, не давая ему увеличить расстояние между нами. — Эта тварь сожрала моих слуг. За это тебе придется заплатить. — За тобой тоже водятся кое-какие делишки, — пятясь, выкрикнул Найтвуд. — Думаешь, я не слышал про маки, которые вы с доктором растили в саду? Лорду-командору будет очень интересно узнать, как использовалась лаборатория… Какие любопытные подробности! — Да ну? Зачем тогда посылать химеру? Может, у тебя нет доказательств? Он уткнулся спиной в дверь и совсем сник: — Чего ты хочешь? Знать бы еще, чего я должен от него хотеть. — Того же, что и раньше. — Я не успел! Мне нужна отсрочка. — Мне кажется, у тебя было достаточно времени. — У меня только половина. Я не знал, что ты придешь сегодня, Просперо. — Хорошо. Сегодня отдашь половину. — Он расслабился и даже позволил себе улыбку, когда я припечатал: — И через неделю еще два раза по столько. Вот теперь он возмутился: — Так нечестно! У меня просто нет таких денег! Тю, вся драма из-за банальных денег. Я надеялся на что-то более интересное. — Значит, достань их. — Ты сильно ошибаешься, — с непонятной угрозой в голосе произнес Найтвуд. — Мы получаем не так уж и много. И надо платить посредникам… — Это должно меня волновать? — наугад спросил я. Судя по реакции, снова попал в цель, потому что он заныл, что я выкручиваю ему руки, оставляю без штанов и вообще слишком жесток. Я выслушал эту комедию со скептичной улыбкой, не пытаясь давить или спорить, потому что не знал, о чем идет речь. Мое молчание нервировало культиста куда сильней любых слов. — …Двое-трое в месяц, не больше. И не за всякий товар дают хорошую цену. Я пожал плечами: — Значит, надо больше товара. — Где взять столько изгнанников?! Я поперхнулся и закашлялся в попытке скрыть выражение лица. Иначе у Найтвуда могли родиться закономерные подозрения. Намеки на протяжении разговора и то, что я видел в подземелье, разом сложились, как части единой головоломки. У Исы есть такая — осколки разноцветного льда. Вообще предполагается, что из нее составляешь возвышенное изречение — одну из так любимых девами бесполезных, глубокомысленных цитат про Жизнь, Смерть и Предназначение, но у меня, когда я взялся собирать, получилась непристойность. Княгиня сначала возмутилась, а потом сказала, что ничего иного от меня и не ждала. Вот и сейчас подсунутая жизнью головоломка складывалась во всем известное слово и не менее известный эпитет к нему. Почти не сомневаясь, о чем идет речь, я предложил: — Найди более щедрого покупателя. — Легко сказать «найди». Мамаша Джунне дает лучшую цену в Рондомионе. — Неужели в этом городе больше никому не нужны фэйри? Он шикнул: — «Товар», Просперо! Мы говорим «товар». — А те трое, в клетках? С этим вопросом я дал маху. Найтвуд смерил меня подозрительным взглядом и недоверчиво спросил: — Ты хочешь, чтобы я предложил Мамаше Джунне бешеную сучку? Или… это, — он содрогнулся. — А монгрел слишком невзрачен для Арены. Кому нужны отбросы? Я цинично скривился: — Нам. — Лорду-командору разве что, — он засмеялся, приглашая присоединиться, но я не стал. Больше всего хотелось завершить этот разговор и вымыть руку, которую я протягивал для рукопожатия. С мылом. — Так что насчет денег? Он отдал мне кошелек. Довольно увесистый. Я добросовестно пересчитал монеты — показалось, что Гарутти поступил бы подобным образом. Пятнадцать серебряных солидов. Вся интрига прослеживалась, не хватало лишь мелких деталей. Культисты ловили фэйри-изгнанников для своих целей. Найтвуд обкрадывал Орден, продавая часть пленников на сторону. На Арену — любопытно, с каких пор Рондомион перенял у Разенны традицию поединков на потеху толпе? И, судя по «Мамаше Джунне», в бордель. Покойный мейстер вместе с неизвестным и тоже покойным «доктором» раскопал информацию о делишках Найтвуда и шантажировал жуликоватого собрата по Ордену. За что и поплатился жизнью. Банальная, в сущности, история. История подлости и жажды наживы, она затрагивала культистов лишь краешком. Вопрос — для каких целей фэйри потребовались Ордену — куда как любопытней. Перед уходом я прихватил скрижаль с руническим заклинанием. Франческа Я сижу в четырех стенах и, хоть на окнах нет решеток, а на двери — замков, чувствую себя пленницей. Кандалы не извне, они внутри. |