
Онлайн книга «Утро, день, ночь»
![]() – Не верим, – подтвердил Тайлер. – С другой стороны, она, возможно, говорит правду. Мы хотим нанять вас, чтобы вы представили нам убедительные доказательства, не оставляющие сомнений в том, что она или лжет, или говорит правду. Нас устроит любой вариант. – Разумное решение. Мои услуги обойдутся вам в тысячу долларов в день плюс расходы. – Тысячу… – начал Тайлер. – Мы заплатим, – оборвал его Вуди. – Мне потребуется вся имеющаяся у вас информация об этой женщине. – Но мы ничего о ней не знаем, – ответила Кендолл. – Доказательств она не представила, – добавил Тайлер. – Рассказывала разные истории из нашего детства, вроде бы известные ей со слов матери, и… Детектив поднял руку. – Подождите. Кто ее мать? – Если она та, за кого себя выдает, ее мать служила у нас гувернанткой и звали ее Розмари Нелсон. – Что с ней стало? Братья и сестра переглянулись. Заговорил Вуди. – У нее был роман с нашим отцом. Она забеременела, убежала и родила дочь. – Он пожал плечами. – Она исчезла. – Ясно. Женщина заявляет, что она та самая дочь? – Совершенно верно. – Да, вам известно не так уж много. – Тиммонз посидел, глубоко задумавшись, и затем вскинул голову. – Ладно. Постараюсь сделать все, что смогу. – Именно об этом мы вас и просим, – заверил его Тайлер. * * * Первым делом Тиммонз отправился в Публичную библиотеку Бостона и в отделе микрофильмирования прочел все материалы о скандале двадцатишестилетней давности, связанном с Гарри Стенфордом. Материалов этих вполне хватило бы на роман. Из библиотеки он поехал к Саймону Фитцджералду. – Меня зовут Френк Тиммонз. Я… – Я знаю, кто вы, мистер Тиммонз. Судья Стенфорд просил оказывать вам всяческое содействие. Чем я могу вам помочь? – Я хочу найти следы незаконнорожденной дочери Гарри Стенфорда. Ей сейчас должно быть около двадцати шести, не так ли? – Да. Она родилась 9 августа 1969 года в больнице святого Иосифа в Милуоки, штат Висконсин. Мать назвала ее Джулией. – Адвокат пожал плечами. – Они исчезли. Боюсь, больше мне сказать вам нечего. – Это уже что-то, – ответил детектив. – Уже что-то. * * * Миссис Дохерти, суперинтендент больницы святого Иосифа, седовласая женщина лет шестидесяти, рассказала ему все, что знала. – Да, разумеется, я помню. Как не помнить. Жуткий был скандал. Пресса подняла такую шумиху. Здешние репортеры прознали, что она в нашей больнице, и не давали ей прохода. – А куда она уехала с ребенком? – Не знаю. Адреса она не оставила. – Она полностью заплатила по счету до выхода из больницы, миссис Дохерти? – Честно говоря…, нет. – Как вы это запомнили? – История больно уж грустная. Я помню, как она сидела в этом самом кресле и говорила, что сможет оплатить только часть счета, но обещала прислать остальное по почте. Разумеется, больничные инструкции такое запрещают, но я пожалела ее, роды у нее были очень тяжелые, и согласилась. – И она действительно прислала вам деньги? – Конечно. Через два месяца. Теперь я вспоминаю. Она где-то получила место секретаря. – Вы, часом, не помните, где именно? – Нет. Господи, прошло ведь больше двадцати пяти лет, мистер Тиммонз. – Миссис Дохерти, карточки пациентов хранятся в архиве? – Разумеется. – Ее брови взлетели вверх. – Вы хотите, чтобы я нашла ее карточку? Он улыбнулся. – Если вас это не затруднит. – Розмари от этого будет польза? – Еще какая. – Тогда попрошу меня подождать. – Миссис Дохерти вышла из кабинета. Вернулась она через пятнадцать минут с листком бумаги. – Вот. Розмари Нелсон. Обратный адрес: «Элит тайпинг сервис». Омаха, штат Небраска. «Элит тайпинг сервис» возглавлял мистер Отто Бродерик, подтянутый мужчина лет шестидесяти. – У нас так много временных сотрудников, – запротестовал он. – Как я могу запомнить человека, который работал здесь столько лет назад. – Это особый случай. Одинокая женщина лет двадцати семи, болезненного вида. Она только что родила ребенка и… – Розмари! – Совершенно верно. Почему вы ее запомнили? – По ассоциации, мистер Тиммонз. Вы знаете, что такое мнемоника «Совокупность приемов, имеющих целью облегчить запоминание возможно большего числа сведений, фактов; основана главным образом на законах ассоциации.»? – Да. – Ее я и использую. Ассоциирую слова. Был такой фильм «Ребенок Розмари». Поэтому, когда пришла Розмари и сказала, что у нее ребенок, я сложил одно с другим и… – Сколько времени проработала у вас Розмари Нелсон? – Полагаю, с год. А потом журналисты выяснили, кто она, и уже не оставляли ее в покое. Ей пришлось уехать из города глубокой ночью, чтобы отвязаться от них. – Мистер Бродерик, как, по-вашему, куда могла поехать Розмари Нелсон? – Я думаю, во Флориду. Она хотела перебраться в более теплые края. Я порекомендовал ее одному агентству. – Вас не затруднит назвать мне это агентство? – Нет проблем. «Гейл эйдженси». Я его запомнил по ассоциации с сильными бурями «Gale – шторм, буря (англ.)», которые каждый год проносятся над Флоридой. Через десять дней после первой встречи с семьей Стенфорд Френк Тиммонз возвратился в Бостон. Позвонил он заранее, так что родственники Гарри Стенфорда уже ждали его, собравшись в гостиной Роуз-Хилл. – Если я вас правильно понял, у вас есть для нас новости? – обратился Тайлер к Тиммонзу. – Совершенно верно. – Тиммонз открыл брифкейс, достал какие-то бумаги. – Интересное получилось дело. Поначалу… – Не надо рассказывать о ваших изысканиях, – прервал его Буди. – Мошенница она или нет? Тиммонз повернулся к нему. – Если вы не возражаете, мистер Стенфорд, я все изложу, как считаю нужным. Тайлер бросил на Буди короткий взгляд, призванный предотвратить взрыв. – Это справедливо. Пожалуйста, продолжайте. Они наблюдали, как Тиммонз сверяется со своими записями. – Гувернантка Стенфордов, Розмари Нелсон, родила девочку от Гарри Стенфорда. Она увезла младенца в Омаху, где поступила на работу в «Элит тайпинг сервис». Ее работодатель сказал мне, что ей не нравился холодный климат. Далее они с дочерью оказались во Флориде, где Розмари работала в «Гейл эйдженси». Они часто переезжали с места на место. Я проследил их путь до Сан-Франциско, где они жили десять лет тому назад. На этом их след оборвался. |