
Онлайн книга «Утро, день, ночь»
![]() – Вы говорите, у вас нет признаваемых законом доказательств, четко указывающих на то, что вы дочь Гарри Стенфорда? – спросил Тайлер. – Признаваемых законом? Я… Полагаю, что нет. Я как-то об этом не думала. Но есть факты, которые я могла узнать только от матери. – Например? – бросил Марк. Джулия задумалась. – Я помню, что моя мать рассказывала мне о теплице за домом. Она любила растения и цветы и проводила там… – Фотографии этой теплицы печатались в десятке журналов, – оборвал ее Вуди. – Что еще рассказывала вам мать? – подал голос Тайлер. – Много чего! Мама любила говорить о вас и о жизни в вашем доме. – Она помолчала. – Как-то раз, когда вы были совсем маленькие, она взяла вас покататься на лодке. Один из вас едва не свалился в воду. Кто, не помню. Вуди и Кендолл посмотрели на Тайлера. – Я, – признал он. – Она взяла вас с собой, когда пошла за покупками в «Файлин». Один из вас потерялся, и была ужасная паника. – В тот день потерялась я, – вырвалось у Кендолл. – Еще? Что еще? – наседал Тайлер. – Мама взяла вас в «Устричный дом», где вы впервые попробовали устрицы. Потом вас тошнило. – Я это помню. Они переглянулись. В который уж раз. Джулия повернулась к Вуди. – Вы с мамой отправились на военно-морскую базу в Чарлзтауне, чтобы посмотреть на авианосец «Конституция». Вы не хотели уходить. Ей пришлось тащить вас силком. – Она посмотрела на Кендолл. – В Городском саду вы однажды рвали цветы на клумбах. Вас чуть не арестовали. Кендолл кивнула. – Все так. Они слушали как зачарованные, не отрывая глаз от Джулии. – Однажды мама повела вас в Палеонтологический музей. Вы испугались скелетов мастодонта и морского змея. – Никто из нас не спал в ту ночь, – тихо произнесла Кендолл. Джулия посмотрела на Вуди. – Как-то на Рождество мама повела вас на каток. Вы упали и вышибли зуб. Когда вам было семь лет, вы свалились с дерева и так сильно поранили ногу, что пришлось накладывать швы. Остался шрам. – Остался, – с неохотой признал Вуди. Она повернулась к остальным. – Одного из вас укусила собака, кого точно, я забыла. Маме пришлось отвезти этого ребенка в пункт срочной медицинской помощи в Центральной больнице Массачусетса. Тайлер кивнул. – Мне делали уколы против бешенства. Теперь слова лились потоком. – Вуди, вы убежали из дома, когда вам было восемь. Хотели добраться до Голливуда и стать актером. Ваш отец пришел в ярость и отправил вас в спальню без обеда. Моя мать тайком принесла вам еды. Вуди молча кивнул. – Я…, не знаю, что мне еще сказать. Я… – Тут ее осенило. – У меня с собой фотография. – Она раскрыла сумочку, достала снимок и протянула Кендолл. Тайлер и Вуди подошли, чтобы взглянуть на фото. Трое детей рядом с симпатичной женщиной в униформе гувернантки. – Ее дала мне мама. – Оставила она вам что-нибудь еще? – спросил Тайлер. Джулия покачала головой. – Нет, к сожалению. Она не хотела, чтобы какие-то вещи в доме напоминали ей о Гарри Стенфорде. – Разумеется, кроме вас, – добавил Вуди. С воинственным видом она повернулась к нему. – Мне все равно, верите вы моим словам или нет. Вы просто не понимаете… Я… Я так надеялась… – У нее перехватило дыхание. – Как уже сказала моя сестра, – прервал молчание Тайлер, – для нас ваше появление – настоящий шок. Я хочу сказать…, приходит совершенно незнакомый человек и заявляет, что он член семьи… Надеюсь, вы понимаете всю сложность нашего положения. Я думаю, нам нужно время, чтобы обсудить создавшуюся ситуацию. – Разумеется, понимаю. – Где вы остановились? – В «Тремонт-Хаус». – Почему бы вам не вернуться туда? Вас отвезут на машине. В самое ближайшее время мы с вами свяжемся. Она кивнула. – Хорошо. – Ее взгляд задержался на каждом. – Что бы вы обо мне ни думали, вы моя семья. – Я провожу вас, – вызвалась Кендолл. Джулия улыбнулась. – Не надо. Дорогу я найду. У меня такое чувство, будто это мой родной дом. Под их взглядами она вышла из библиотеки. – Что ж! – Кендолл шумно выдохнула. – Похоже, у нас появилась сестра. – Я в это не верю, – фыркнул Вуди. – Мне кажется… – подал голос Марк. Все заговорили одновременно. Тайлер поднял руку. – Так мы ни к чему не придем. Попробуем подойти к проблеме объективно. В некотором роде эта женщина – подсудимая, а мы – присяжные. Именно нам решать, говорит она правду или лжет. В суде присяжных действует принцип единогласия. То есть мы все должны прийти к общему мнению. Вуди кивнул. – Хорошо. – Тогда приступим к первому голосованию, – продолжил Тайлер. – Я считаю, что эта женщина – мошенница. – Мошенница? Как такое может быть? – не согласилась Кендолл. – Все эти подробности она могла узнать только у своей матери. Тайлер повернулся к ней. – Кендолл, сколько слуг работало в доме, когда мы были детьми? Кендолл недоуменно посмотрела на него. – А что? – Десятки, не правда ли? И некоторые могли знать все то, о чем рассказала нам эта юная дама. Служанки, шоферы, садовники, повара. И фотографию она могла получить от кого угодно. – Ты хочешь сказать…, ее проталкивают в наследники? – Вполне возможно. Не забывай, что речь идет об очень больших деньгах. – Она говорит, что деньги ее не интересуют, – напомнил Марк. Вуди вновь кивнул. – Говорит, это точно. – Он повернулся к Тайлеру. – Но как мы докажем, что она не та, за кого себя выдает? У нас нет возможности… – Такая возможность есть, – прервал его Тайлер. Все взгляды скрестились на нем. – И какова же она? – спросил Марк. – Завтра я дам вам ответ. * * * – Вы говорите, что Джулия Стенфорд объявилась после стольких лет? – недоверчиво произнес Саймон Фитцджералд. – Объявилась женщина, которая утверждает, что она Джулия Стенфорд, – поправил его Тайлер. – И вы ей не верите? – поинтересовался Стив. – Абсолютно не верим. В качестве доказательств истинности своих слов она предложила случаи из нашего детства, о которых известно как минимум десятку бывших слуг, и старую фотографию, на которой изображены мы и Розмари Нелсон. Это ни о чем не говорит. Она может быть в сговоре с кем-то из слуг. Я намерен доказать, что она мошенница. Стив нахмурился. |