
Онлайн книга «Аукцион счастья»
— Виктория так воинственно настроена, — заметила Меган. — Конечно. Моя мать ни за что не пропустит такое событие, — подтвердила Лорна. — Опять! Это еще что такое? — Бабушка Нейта возмущенно стукнула тростью об асфальт. — Я говорила вам, чтобы вы не шептались? — Мы о пустяках, мама, — пояснила ей дочь. — Если это пустяки, тогда почему вы тратите на них время? — грозно спросила Виктория. Лорна и Меган смущенно улыбнулись. — Я не знаю, как Нейт отнесется ко всему этому, — объяснила Меган. — Тебя это волнует? — удивилась его мать. Конечно, волнует. Она вообще слишком много думает о нем. — Он приедет, — сообщила Лорна. — Он любит вас, и вы это знаете. — Возможно, любил, — с горечью ответила девушка. — Дайте ему время, Меган, — уговаривала ее Лорна. — В чем проблема? — грозно спросила Виктория. — Мы идем или нет? Патси Уэнтуорт махнула им рукой. — Меган, Лорна, мы здесь. Виктория, не ожидала увидеть вас, — приветливо сказала Патси. — А где же мне еще быть? Дома — вышивать салфетки? Я возглавляла марши за всеобщее избирательное право еще в то время, когда ты пачкала пеленки, Патси. Не забывай об этом, — гордо и величественно проговорила миссис Хатчинсон. Патси вежливо улыбнулась: — Конечно, Виктория, конечно. — И посмотрела на Меган, которая едва сдерживала смех. Желая помочь старой даме, Меган взяла ее под локоток, но тут же получила шлепок по руке. — Я старая, но не дряхлая, дорогуша, — высокомерно пояснила она. — Будь любезна, держи свои руки при себе. Если мне понадобится твоя помощь, я тебе сообщу. — Как скажете, мэм, — пробормотала Меган, радуясь, что старая леди не огрела ее тростью. Патси распределила плакаты. — Все готовы? — спросила она. — Хватит разговоров, а то мы отсюда до завтра не сдвинемся, — перебила ее Виктория и ткнула Меган тростью в ребра. — Ты пойдешь впереди. Примерно дюжина женщин двинулась к участку. — О-о, — изрекла Меган, когда громила-рабочий загородил им путь. — Что там? — потребовала объяснений Виктория. — Неприятности. — Вы, женщины, лучше всего смотритесь в этой позе. — Он скрестил на груди мощные руки, выставляя напоказ татуировки с изображением неприличных сцен. — Леди, — повторил он, видя, что они не двигаются с места, — вы нарушаете границы частной собственности. Меган улыбнулась, глядя на Лорну, которая расстегнула верхнюю пуговицу блузки и облизала губы. — Если вы позволите, я все объясню, — промурлыкала Лорна, — я уверена, мы придем к взаимопониманию. Мужчина вытаращился на Лорну. — При всем моем почтении к вам, мэм, позвольте заметить, что вы нарушаете границы. — Нет никакой возможности изменить ваше мнение? — невинно спросила она, поглаживая его руку. — Лорна, хватит вертеть грудью перед этим грубияном, — вмешалась Виктория. — Кто назвал меня грубияном? — взревел рабочий. Виктория бесстрашно выступила вперед: — Я. — Слушай, ты, старая летучая мышь… — грозно проговорил он. — Извольте выражаться прилично, — скрипучим голосом потребовала бабушка Нейта. — Выметайтесь отсюда, или я вызову полицию, — пригрозил рабочий. Меган взяла Викторию за руку и решительно вступила в разговор: — Вы делаете свое дело, мы тоже. Уходя, мужчина пробормотал что-то о чрезмерно нахальных женщинах. — Мама. — Лорна надула губы. — Если бы ты позволила мне поговорить с ним, он позволил бы нам пройти. Виктория в очередной раз фыркнула. Они двинулись дальше к участку, но снова остановились, услышав пронзительный звук сирены полицейской машины. — А теперь почему мы остановились? — возмутилась Виктория. — Похоже, приехала полиция, — объяснила Меган. Старая леди стала рядом с Меган, чтобы взглянуть на прибывшие полицейские машины. — Мне кажется, что это лучше, чем секс. Правда, я занималась этим довольно давно, так что, возможно, кое-что подзабыла. — Она с ухмылкой взглянула на Меган. — Может, ты напомнишь? Тут подошел офицер полиции. — Леди, у вас есть разрешение? — спросил он. — Конституция гарантирует нам право мирных собраний, — с пафосом сказала Патси. — Разрешение, мэм. Покажите мне разрешение, — настойчиво проговорил полицейский. Меган поддержала Патси: — Мы имеем право на протест. — Одну минуту, леди. Вы же не хотите, чтобы я вас арестовал, правда? Так что давайте не доводить дело до крайностей. — Возможно, мы должны согласиться с ним, — озабоченно прошептала Патси на ухо Меган. Меган беспокойно посмотрела на Викторию и предложила: — Лорна, может, отвезти вашу маму домой? — Мы не оставим вас, дорогая, — возразила она. — Конечно, нет, — подтвердила Виктория и протянула руки офицеру. — Надевайте наручники. — Леди, не слишком ли вы стары для таких мероприятий? — с насмешкой поинтересовался он. — Что вы имеете против моего возраста? — грозно спросила Виктория, стряхивая руку Герт, когда та хотела удержать мать. — Дискриминация по возрасту противозаконна. — Что ж, вам виднее, — равнодушно согласился офицер. — И если вы не арестуете меня, арестуют вас, — воинственно наскакивала на него бабушка Нейта. — Как скажете, — проговорил офицер и защелкнул наручники на тонких запястьях Виктории. — Это ваш выбор. — Мой внук — мэр, и он отнимет у вас значок, — пригрозила бабушка. — Как ему будет угодно. Хотя я не дал бы за это и двух центов, — ухмыляясь, сказал он. Стряхнув руку женщины-офицера, которая хотела поддержать старую леди, Виктория, словно королева, прошествовала к полицейскому автомобилю в сопровождении остальной группы демонстрантов. Лорна с торжествующим видом улыбнулась Меган: — Мы, если бы даже хотели, не могли бы организовать лучшую рекламу, чем эта. Меган считала, что заключение в тюрьму все-таки не способствует укреплению связей с общественностью. Их обыскали, зарегистрировали и поместили в камеру. В тесном помещении на них пахнуло смесью запахов дезинфицирующих средств, застоявшегося воздуха и давно не мытых человеческих тел. |