
Онлайн книга «Талисман любви»
Позже, когда Мари укладывала дочку в постель, к нему подошел брат. Джеррид в это время сидел за компьютером, увлекшись новой военной игрой. — Давай, братишка, выкладывай все начистоту, — сказал Кен. — Ты кого-то встретил? — Да, — отозвался Джеррид. — Одна старая знакомая. Мы с ней раньше встречались. Кен посмотрел на него округлившимися глазами. — Насколько я знаю, у тебя была всего одна подружка. Это та самая школьница, которая так резко тебя тогда отшила? Джеррид беспокойно дернулся, нажал на клавишу джойстика и так и не сумел поразить очередную цель. — Да, это Бекки. — Я ведь ни разу ее и не видел, — продолжал Кен. — В то время мы с Мари и Лиззи, кажется, уже жили в Чикаго. — Кенни, обещай ничего не рассказывать Мари, — сказал он. — Не хочу расстраивать ее планы. — Ты по-прежнему неравнодушен к той малышке? — спросил Кен. Резко поднявшись, Джеррид отошел от компьютера. — Не знаю, Кенни, не знаю. — Ну что, может, сыграем по-быстрому в баскетбол, прежде чем поедешь домой? — предложил Кен. — Давай, — согласился Джеррид, надеясь, что игра поможет ему забыться и какое-то время не думать о Бекки. В салоне красоты в Беверли-Хиллз Бекки хлопотала у своего рабочего места, торопливо складывая в сумку необходимые инструменты. Она уже опаздывала на пять минут. Ей нужно было ехать к миссис Фуллер, одной из постоянных клиенток, которая жила в этом же районе и предпочитала, чтобы ее обслуживали на дому. Во время сборов Бекки не забыла положить в сумку еще и свой купальник — миссис Фуллер не раз настаивала, чтобы по окончании работы они поплавали в бассейне или насладилась джакузи. Бекки не отказывала хозяйке, так как знала, что та — вдова, живет одна в огромном доме и потому ей приятно делиться с другими комфортом своего роскошного особняка. Бекки с беспокойством взглянула на настенные часы. В постоянных думах о грядущей встрече с Джерридом ей было трудно собраться с мыслями. Им предстоит встретиться всего через несколько часов, в его магазине. Пэм оставила на автоответчике сообщение о том, что загружена сейчас работой и пока не может уделить время их затее. Кроме этого, Пэм сказала, что уже выслала спецпочтой свой личный дневник, и обещала связаться с Бекки сразу, как только высвободится. От волнения Бекки пребывала в такой рассеянности, что нечаянно опрокинула свою сумку. Среди высыпавшихся на пол вещей ярким пятном выделялась розовая атласная блузка, в которую она собиралась переодеться перед встречей с Джерридом. Стоявшая рядом Шерри подняла блузку и стала с улыбкой ее разглядывать. — Собираешься встретиться с Джерридом? — спросила она. — Да… то есть нет. Просто он предложил мне посмотреть его магазин. — Если мужчина желает познакомить тебя со своим делом, будь уверена: ты его действительно интересуешь. Уложив обратно свои вещи, Бекки опрометью бросилась из салона и быстрым шагом направилась к своему автомобилю. Мучительно размышляя о том, как же ей все-таки поступить, она, точно на автопилоте, пронеслась по Бульвару Сансет и свернула на улицу, где в тени высоких пальм располагались большие, роскошные особняки. Монтируя и налаживая телевизионную систему в просторной гостиной миссис Фуллер, Джеррид с волнением думал о предстоящей встрече с Бекки. Его снова охватили сомнения. А стоит ли возобновлять отношения с ней? Не получится ли так, что она опять отвергнет его, после того как в нем проснется прежняя привязанность к ней? — Джеррид, не мог бы ты еще кое-что сделать? — раздался за спиной голос хозяйки. — Посмотри, пожалуйста, что с телевизорами в доме для гостей, — попросила она. — Вероятно, не в порядке дистанционные пульты. — Конечно, никаких проблем, — с улыбкой ответил Джеррид. Он был рад услужить преданной клиентке. — Кстати, — добавила хозяйка, — как закончишь, можешь поплавать в бассейне. Не стесняйся, чувствуй себя как дома. Ты сможешь переодеться в гостевом доме. — В таком случае за осмотр телевизоров вы ничего мне не должны, — улыбнулся он. — Отлично, — в тон ему ответила миссис Фуллер. — Как только стилистка закончит мою прическу, я уезжаю по делам, поэтому сегодня мы уже не увидимся. Так что до свидания, Джеррид. Направляясь к дому для гостей, который находился недалеко от главного строения, Джеррид миновал большой бассейн продолговатой формы, наполненный голубой прозрачной водой. На гладко ровной поверхности играли солнечные блики. Рядом с бассейном бурлило и пенилось джакузи. Бекки втирала гель в гладкие, коротко подстриженные волосы миссис Фуллер. В разговоре хозяйка упомянула о телемастере, который работал в доме для гостей, но Бекки была слишком занята собственными мыслями и почти не слушала ее. Она приняла решение: закончив обработку волос миссис Фуллер, поплещется немного в джакузи, а затем позвонит Джерриду и отложит назначенную встречу. По крайней мере до тех пор, пока не получит дневник сестры. — Ну, как вам нравится такой стиль, миссис Фуллер? — спросила Бекки, закончив колдовать над головой хозяйки. Вручив ей небольшое зеркало, она повернула кресло на сто восемьдесят градусов, давая клиентке возможность увидеть, как выглядит ее прическа сзади. — Бекки! У меня просто нет слов! — восторженно воскликнула миссис Фуллер. — Ты настоящая волшебница. Довольная своей новой прической, она щедро заплатила за работу, добавив двадцать долларов сверх тарифа. — О нет, миссис Фуллер, — начала было отказываться Бекки, — вы даете слишком много. Однако хозяйка мягко, но настойчиво сунула деньги ей в руку. — А теперь надевай купальник и забирайся в ванну. Ты выглядишь усталой. — Миссис Фуллер взяла со стола свою сумочку. — Пока, увидимся на следующей неделе. — И она вышла из комнаты. В туалетной комнате хозяйки Бекки скинула с себя одежду и надела купальник. Прихватив полотенце, направилась к выходу. Выйдя через стеклянные двери во внутренний дворик, она сделала всего несколько шагов в сторону бассейна и вдруг остановилась, застыв на месте, — перед ней был Джеррид! Он только что вылез из воды, и его мускулистое тело, искрящееся от многочисленных капелек, было так прекрасно, что у Бекки перехватило дыхание. Не заметив ее, он снял со спинки шезлонга полотенце и стал обтираться, а она как завороженная глядела на него, не в силах отвести свой взор. Минуту спустя, опомнившись, Бекки внезапно осознала свои нескромные мысли, и ее бросило в жар. Никогда прежде не позволяла она себе так откровенно разглядывать мужчин и предаваться столь бесстыдным фантазиям! В этот момент Джеррид, закончив обтирание, поднял голову, и их глаза встретились. |