
Онлайн книга «Сердце ангела»
Она взглянула на него. — Я собиралась провести этот день с вами… Я имею в виду, что должна была представить проект «Каньон Серебряное Небо». Он нахмурился. — Боюсь, что нам придется перенести нашу встречу. — Он поднял руку. — Я надеюсь, мы сумеем найти удобное для всех нас время. Поскольку я привез с собой Лорен, я хочу остаться здесь на неделю. Подумал, что займусь делами, а заодно с удовольствием проведу с ней время. То, что такой занятой человек, как Джастин Хиллиард, собирался провести здесь всю неделю, было хорошим признаком. — Это замечательно. Здесь можно столько увидеть и сделать. Надеюсь, вы привезли теплую одежду. Предсказывают, что скоро пойдет снег. Наблюдать за снегопадами в наших краях очень интересно. — Почему она принялась болтать? — Впрочем, у вас в Денвере тоже есть снег. — Она увидела, что он улыбается. — Простите, мистер Хиллиард. Как видите, мне не терпится рассказать вам о проекте. — Незачем извиняться и, пожалуйста, зовите меня Джастином. — А я — Морган. — Она была счастлива, что он здесь. Раньше она боялась, что он передумает. — Да, мы, конечно, можем перенести нашу встречу. — Она взглянула на девочку. — И, может быть, после того как ты отдохнешь, Лорен, мы сможем осмотреть город? Лорен вопросительно посмотрела на отца. — По-моему, мы оба получим удовольствие от поездки по Дестини, — сказал он. К ним снова подошла Клэр Кинан. — Мистер Хиллиард, может быть, я принесу к вам в номер что-нибудь перекусить? — Я не хочу причинять вам хлопоты. Она взмахнула рукой. — Какие хлопоты! Нам бы хотелось, чтобы вы чувствовали себя здесь, как дома. Джастин снова взглянул на Морган Кинан. — Я думал, что заботиться о гостях — это ваша обязанность. Она очаровательно покраснела. — Я делаю свое дело, но стряпня моей матери — это одна из дополнительных льгот, которые может предложить Дестини. От его взгляда Морган охватило странное чувство. — Мне не терпится узнать, каковы остальные, — сказал он ей. Морган вошла на большую кухню — сердце «Гостиницы». Именно здесь выросла она и ее сестры, Пейдж и Лия, здесь обсуждались семейные проблемы, радовались триумфам, проливали слезы и вместе смеялись. Клэр Кинан оглянулась, когда вошла ее дочь. — Они в номере? — По-моему, у них все в порядке. Спасибо, мама, что ты так хорошо их приняла. Ты же знаешь, я люблю гостей. Хорошо, конечно, что у нас оказался свободный номер люкс. — Мне самой надо было об этом позаботиться, но я думала, что он прилетит только на один день и улетит сегодня же вечером. — Она нахмурилась. — А он привез с собой дочку. Это оказалось для меня сюрпризом. Ее мать улыбнулась. — А девочка очень милая. Интересно, где же ее мать? Разузнать поподробнее о Джастине Хиллиарде оказалось нетрудно. Морган отправилась к сестре Пейдж, которая прожила в Денвере около десяти лет и знала все о главе «Хиллиард индастриз». — Он развелся больше года назад и стал опекуном своей дочери после того, как его бывшая жена погибла в автокатастрофе полгода назад. — Как печально, — сказала Клэр Кинан. — Бедная малышка! Значит, они оба одиноки. Морган не понравилось выражение лица матери. Это могло обещать много неприятностей. С тех пор как Морган вернулась из колледжа, мать пыталась устроить ее личную жизнь и сосватать ей любого подходящего, на взгляд матери, мужчину, который появлялся в «Гостинице». На кухню вошли ее сестры, Пейдж и Лия. — Он уже здесь? — спросила Лия. Было ясно, о ком они говорят. — Да, он здесь, — сухо ответила Морган. — Он так же красив, как на фотографиях? — спросила Лия, протягивая ей компьютерную распечатку с веб-сайта «Хиллиард индастриз». Эта маленькая блондинка не могла скрыть огонька в карих глазах. Морган должна была признать: она не ожидала, что серьезный бизнесмен окажется таким красивым. Эти темные волнистые волосы и серые глаза были… Она быстро отогнала эту мысль. — Мне вообще-то все равно, как выглядит человек, который будет строить здесь лыжный курорт. Лия нахмурилась. — Я встревожена. Она потеряла чувствительность и даже не реагирует на такого великолепного мужчину. — А вы-то с какой стати заглядываетесь на других мужчин? — поинтересовалась Морган. — Вы обе — замужние женщины. — Она многозначительно взглянула на их округлившиеся животы. — И беременные к тому же. — Мы живые женщины, — сообщила ей Пейдж, — и у нас хорошее зрение. — Прическа этой брюнетки была так же идеальна, как и ее макияж, хотя до появления на свет ее младенца оставалось не больше месяца. — Кроме того, Рид знает, что я люблю только его. — И Холт знает, что мое сердце принадлежит ему, — добавила Лия. В разговор вмешалась их мать: — Вы знаете, девочки, я очень люблю вашего отца, да и лет мне немало, но даже я не могла не обратить внимание на Джастина Хиллиарда. А эта его малышка… Обе сестры повернулись к Морган. — Он привез свою дочку? — спросила Пейдж. — Это здорово! — воскликнула Лия. — Сколько ей лет? — Eй около пяти лет, и она восхитительна, — сообщила им мать. — Ее зовут Лорен, и она уже привязалась к Морган. Морган заткнула уши. — Прекратите! У меня к нему чисто деловой интерес, и я очень волнуюсь из-за предстоящей презентации нашего проекта. — Ты проведешь ее отлично, — уверенно сказала Пейдж. — Раз он здесь, значит, достаточно заинтересовался. — Но окончательного решения он еще не принял. Морган не собиралась рассказывать своим родственникам, что Джастин Хиллиард вызвал в ней чувства, которых она давно не испытывала. С тех пор как закончила колледж, она старалась держать мужчин на расстоянии, потому что не хотела рисковать своим покоем. И это ей удавалось. Джастин Хиллиард мог заставить ее забыть об осторожности. И здравый смысл подсказывал ей, что лучше не рисковать. Никогда больше! Когда отец с дочерью поднялись в номер, Лорен сразу легла и заснула, а у Джастина появилось время, чтобы ответить на письма из офиса. Он сел за старинный письменный стол и принялся просматривать бумаги, хотя атмосфера этой уютной комнаты не очень располагала к работе. В углу комнаты находился огромный камин, в котором весело горел огонь, а перед камином стоял диванчик и лежал пушистый ковер. В спальне была огромная кровать с балдахином, а в ванной комнате — большая ванна. |