
Онлайн книга «В объятиях повесы»
![]() – Да, – бросил Уин и наконец умудрился натянуть штаны. Выпрямившись, он сердито взглянул на нее. – Мы вдвоем стоим риска? – Возможно. – Леди Гаррет криво улыбнулась. – Ты пойми, я не говорю, что не выйду за тебя замуж. Миранда надела сорочку и в то же мгновение позволила простыне упасть на пол. Это выглядело бы весьма скромно, если бы не свет лампы позади нее, из-за которого ткань стала казаться прозрачной. – Как странно, что я подумал то же самое. Виконт заметил свою рубашку, наполовину сползшую с кровати, подхватил ее и надел. – Вовсе нет. – Миранда расположилась в удобном кресле для чтения у камина, встряхнула чулок и натянула его на стройную ногу. Уинфилд мог бы смотреть на это действие бесконечно. – Я не хочу быть обрученной с тобой. Все просто. Лорд Стилуэлл с некоторым смущением посмотрел на нее. – Нет, вовсе это не просто. – Конечно, просто! Очень просто. – Закрепив подвязку, леди Гаррет решительно встретила его взгляд. – Тебе просто не везет с помолвками. – Пожав плечами, она принялась натягивать второй чулок. Это полностью поглотило внимание виконта. – Возможно, это проклятие, или просто невезение, или, что наиболее вероятно, ты не умеешь выбирать. – Спасибо, – пробормотал он. Завязав подвязку, Миранда встала. – И я не думаю, что с моей стороны будет разумно становиться невестой номер четыре. – Понятно, – медленно проговорил лорд Стилуэлл. – Выходит, хоть ты и не согласна на помолвку, ты не отрицаешь возможности брака? Леди Гаррет просияла, глядя на него. – Совершенно верно. – Подняв корсет, она обернула его вокруг себя, затем, повернувшись к Уинфилду спиной, посмотрела на него через плечо. – Будь добр, помоги мне с этим. – Что ты делаешь? – Он подошел ближе к ней. – Разумеется, я одеваюсь. Не могу же я вернуться домой с вещами в руках, а не на себе. – Но почему бы тебе не остаться здесь? Взявшись за шнурки, виконт стал затягивать корсет. – Потому что если меня не будет дома утром, слуги подумают, что со мной произошло нечто ужасное. Они сообщат об этом моей семье, и только одному Богу известно, что после этого может произойти. – Миранда оглянулась на него. – Тебе это нужно? – Это тебе решать. Нет ничего более эротичного, чем женщина, одетая в корсет и чулки. Как жаль, что они так и норовят носить корсеты под одеждой! Но разве одна особа не говорила сегодня вечером, что ей двадцать восемь лет и она способна принимать самостоятельные решения? – Не стоит с этим спешить, – пробормотала она. Наклонившись к леди Гаррет, Уин поцеловал ее в затылок. – Когда? – Что именно? Обвив Миранду рукой, он привлек ее к своей груди. – Когда ты выйдешь за меня замуж? – Обрати внимание, Уинфилд! Хоть я и не сказала, что не выйду за тебя, я не говорила, что согласна это сделать. Если мы договоримся на какое-то определенное время, это будет означать, что мы обручены. – Она замолчала. – Я не уверена, что твои прежние помолвки сорвались из-за спешки. Мне кажется, нам нужно повременить и продолжить оставаться… друзьями. – Друзьями? Виконт поцеловал ее в шею. Миранда тихо застонала. – Да, верно, друзьями. Нам удается быть хорошими друзьями. – Но я не хочу быть тебе только другом. – Его пальцы начали поигрывать с ее грудью, затянутой в корсет. – У меня есть друзья. – Ну да… – Леди Гаррет с трудом сглотнула. – Просто я предпочитаю сначала убедиться в чувствах, а уж потом совершать такой важный шаг, вот и все. – Но мы же говорим о свадьбе, а не о смерти. Лорд Стилуэлл проложил губами дорожку из поцелуев от ее шеи к плечу. Миранда затрепетала. – Брак – дело серьезное, к нему нельзя относиться легкомысленно. В конце концов, выйти из супружеского союза можно только двумя путями – через смерть или развод. И, честно говоря, смерть – более простой способ. – И все-таки конечный… – Ты не захочешь совершить еще одну ошибку. – Это не ошибка, Миранда. Доверься мне в этом. – Ты хочешь быть уверен. – Я и так уверен. – Когда придет время… – Леди Гаррет повернулась к нему лицом, и он охватил ее руками. Миранда издала восхитительный стон. – Возможно, я и стану твоей женой. – Но ты не говоришь, когда это может произойти. – Сначала надо завершить реконструкцию Фейрборо, – пробормотала она. – Это случится еще очень нескоро, – заметил Уин. – А кто знает, что может случиться в промежутке между сегодняшним днем и концом работы? – Леди Гаррет отступила назад и прислонилась к стене. Ее глаза вновь стали зелеными, и виконта охватило желание. Зацепив пальцами пояс на брюках лорда Стилуэлла, она привлекла его к себе. – Вдруг мы обнаружим, что различия между нами преодолеть невозможно. Прижавшись к Миранде, Уин посмотрел на ее шею. Он чувствовал, будто под его губами бьется ее сердце. – Сомневаюсь, – прошептал виконт. – Мне нравятся различия между нами. Я нахожу их восхитительными. Застонав, леди Гаррет обвила его шею руками. – Мы еще многого не знаем друг о друге. – Подозреваю, что, несмотря на это, никто не изучил меня так хорошо, как ты. – Лорд Стилуэлл обхватил ее за талию. – Также мне кажется, что и тебя никто не знает так хорошо, как я. – Его вторая рука скользнула по ее ноге. Миранда зацепилась ею за него. – А ты можешь сказать, чего я сейчас хочу? Их взоры встретились, ее зеленые глаза были полны желания. – У меня есть кое-какие предположения на этот счет. – Расстегнув брюки, он дал им упасть на пол. – И это будет совсем не сдержанно. – Отлично. Подняв ее ногу выше, виконт обвил ею свой торс. А потом скользнул в ее лоно – скользкое, горячее, готовое принять его. – Боже, Уинфилд! Это… – Леди Гаррет ухватилась за его плечо. – Да? Резким толчком лорд Стилуэлл глубже вошел в нее, и ее тело содрогнулось. – Как хорошо… О! – Ее бедра рванулись ему навстречу. – О! Да! Да! – Так несдержанно? – прорычал виконт ей на ухо. – Ничуть! – Миранда вздохнула от удовольствия. – Сдержанность сильно переоценена. – Мне кажется, леди Гаррет, что вы ненасытны. – А мне кажется, лорд Стилуэлл, что это вы сделали меня такой… – Она выгнула спину, чтобы пропустить его глубже в себя. |