
Онлайн книга «Свадьба Сильви»
Никто не поднял трубку. Что же ей оставалось? Ехать в Лондон и поговорить с ним с глазу на глаз. Схватив с тарелки один из сэндвичей, Сильви бросилась к машине. Том медленно входил в свои лондонские апартаменты. Все выглядело безукоризненно чистым, каждая вещь на своем месте. Но в этих комнатах было пусто и безжизненно. Все кругом казалось каким-то безличным. Том швырнул ключи на стол, растер руками бледное холодное лицо в надежде хоть как-то вернуть себе жизнь, которая покидала его. Он сел за письменный стол и подвинул к себе одну из стопок почты, которую его домработница сортировала для него. Несмотря на то что Тома очень долго не было дома, почты было немного. Большинство деловой и финансовой корреспонденции приходило к нему в офис. Том не спеша перебирал конверты, но через какое-то время потерял интерес к этому занятию и швырнул всю пачку обратно на стол. Легко соскользнув с полированной поверхности стола, конверты рассыпались по идеально чистому дубовому паркету. Взгляд Тома случайно упал на знакомый кремовый конверт квадратной формы. Том встал из-за стола, чтобы поднять его. Наверное, это было совпадением, но точно такой же конверт он отнес несколько дней назад на почту для Сильви. Том узнал ее почерк. О чем она могла писать ему? На конверте не было ни марки, ни почтовой отметки. Она спрашивала его, получил ли он ее письмо, и он решил, что речь идет о том письме, в котором она возвращала ему деньги. Однако сейчас Том понял, что Сильви говорила ему о другом письме. Тома охватил ужас. Он молниеносно вскрыл конверт, достал оттуда сложенный вдвое лист и прочитал то, что там было написано. — Нет! — Это было похоже на крик раненого зверя. Не дочитав даже до конца, Том схватил мобильный телефон и немедленно набрал номер дома в Лонгборн-Корте. Звонки, казалось, длились целую вечность, но трубку никто не поднимал. Наконец-то заговорил автоответчик. — Никакой свадьбы завтра не будет, Сильви, — заорал в трубку Том. — Ты слышишь меня, Сильви? Будь проклята эта свадьба! Том набрал номер мобильного телефона Сильви, но отвечала только голосовая почта. Том повторил свое сообщение и добавил: — Я возвращаюсь… Затем в отчаянии позвонил в коттедж мистера и миссис Кеннеди. Автомобиль Сильви отказывался заводиться. Ее любимая маленькая машинка, которая ни разу в жизни ее не подводила, судя по всему, именно сейчас решила умереть. — Не волнуйся, Сильви, — сказала миссис Кеннеди. — Сядь. Я сделаю тебе чаю. Мистер Кеннеди на матче по дартсу, но, как только придет, починит твою машину. — Я не могу ждать. Я вызову такси, — взволнованно сказала Сильви. — Я сама сделаю это, — остановила ее миссис Кеннеди. — Тебе нужно успокоиться. Ждать придется не меньше получаса, и пока миссис Кеннеди заваривала чай, Сильви решила еще раз позвонить Тому, но ее телефон, весь день работавший безотказно, присоединился к автомобилю и испустил дух. — Глупая, бесполезная вещица! — Сильви бросила его в сумку. Она была слишком зла, чтобы плакать. Прошел почти час, когда Сильви наконец услышала шум подъезжающего к дому такси. Она не стала дожидаться, когда таксист постучит в дверь, подхватила свою сумку, чмокнула миссис Кеннеди в щеку и помчалась по узкой тропинке к воротам. Добежав до ворот, она остановилась как вкопанная. Прислонившись к роскошному «астону», сложив руки на груди, стоял не кто-нибудь, а сам Том Макфарлейн. И, судя по всему, он был отнюдь не счастлив. Сильви открыла рот, собираясь сказать что-то, но, увидев, что было у Тома в руках, снова закрыла его. Том был явно удовлетворен этим. Он выпрямился, открыл дверцу машины и сказал: — Залезай. Голос у него тоже был не самым счастливым. Всего час назад Сильви сгорала от нетерпения, желая увидеть его, поговорить с ним. Теперь же эта мысль уже не казалась ей такой удачной. Напротив, она показалась ей даже опасной. — Ты все неправильно понял, Том, — слабым голоском пролепетала Сильви. Ее ноги словно вросли в землю. — Ты, Сильви, все поняла еще более неправильно, — ответил ей Том. — Я даже не думала, что такое может случиться, — начиная всхлипывать, пробормотала Сильви. Он был зол? Она тоже не плясала от восторга. Сильви пошла по дорожке, но вместо того, чтобы сесть к нему в машину, направилась дальше, к лесу. Ей, кажется, нужно было прогуляться. — Сильви! — Это было скорее требование, чем просьба. Но вдруг с его голосом что-то случилось. — Сильви, не делай этого, — срывающимся голосом крикнул ей вслед Том. — Я умоляю тебя. Пожалуйста… Она остановилась, и когда он заговорил снова, то был уже у нее за спиной. — Пожалуйста, не выходи замуж за Джереми Хилайера. Значит, это была правда. Он действительно думал, что она выходит замуж за Джереми. — Но ты помогал мне всю неделю. Сегодня днем ты пожелал мне счастья. Что изменилось? — Все. Думал, что ребенок — его. Я приехал домой два месяца назад. Приехал, чтобы увидеть тебя. Хотел поговорить с тобой, хотя у меня было мало шансов. Я был в аэропорту, когда увидел, как ты улыбаешься с обложки «Звездной жизни» и прочитал о том, что ты вернулась к другу своего детства. — Но я написала тебе, Том. Написала тебе о ребенке. Спросила тебя, получил ли ты мое письмо. — Я думал, что ты имела в виду то письмо о деньгах. О твоем гонораре. Моя секретарша передала мне по электронной почте, что ты вернула мне те двадцать процентов. Она спрашивала меня, что с этим делать. И я понял, о чем ты подумала. О, я совсем не это имел в виду. Я сразу намеревался заплатить тебе полностью! Чек, который я выписал, лежал у меня в кармане. Там была полностью указана сумма твоего гонорара. — Ох, — только и сумела вымолвить Сильви. — Я сказал своей секретарше, чтобы она отдала эти деньги на благотворительность, если тебя это сможет как-то утешить. — Том замолчал, но через некоторое время снова заговорил: — Я прочитал твое письмо только сегодня вечером, Сильви. Я ничего не знал о нашей маленькой девочке… Сильви оторопело захлопала ресницами. — Это невозможно. Я сама положила его в твой почтовый ящик. Две недели спустя… — она жестом показала на округлившийся живот. — Все было бы просто идеально, если бы я был дома, но я был за границей почти полгода. Сильви, я задержался только для того, чтобы взять свой паспорт, сел на первый попавшийся самолет и улетел как можно дальше от тебя. — Ммм… Я думала, ты в Мустике. У тебя там был заказан отель. — Как я мог уехать туда после того, что с нами… — Том, кажется, растерял слова. — Я причинил тебе боль, Сильви, заставил тебя плакать. Это произошло со мной всего дважды в жизни. |