
Онлайн книга «Призрачная тень»
— Вы были очень полезны, Моргана. Парни из колледжа. Он был уверен, что это те же самые, с которыми он помог Питу на улице в другую ночь. Надо бы найти их снова. Конечно, Лиам уже работает над делом, провел много опросов, и они могут касаться этой новой информации. — Позвольте проводить вас домой, — предложил он. — Я живу далеко — у южного конца Дюваль. — Все в порядке. Я провожу вас. Моргана улыбнулась. В этот момент кто-то внезапно выскочил из кустов позади них. Это была женщина. Она бежала так быстро, что налетела прямо на их столик. Дэвид изумленно уставился на нее. — Что за… — начала Моргана. Дэвид сердито вскочил на ноги. Прежде чем она посмотрела на него расширенными зелеными глазами, он знал, кто это. Кейти О’Хара. — Когда я сказал «подожди меня», я не имел в виду в темном переулке. Здесь бродит убийца. Дэвид был по-настоящему сердит на Кейти. До того как они проводили Моргану к ее квартире, его челюсти казались стальными, слова — напыщенными, а прикосновения к ней — отнюдь не нежными. «Ты никогда в это не поверишь, но я вижу призраков. Иногда они пугают меня, но я не боюсь их — они просто ищут что-то. Они здесь, потому что нуждаются в помощи». Брат уже предупредил ее. Кейти не хотела, чтобы ее называли безумной с Ки-Уэст. Не зная, что сказать, она решила держаться вызывающе: — Послушай, Дэвид, ты мне очень нравишься. Но я выросла здесь. Я здесь работаю. Это мой дом. Я ходила по этим улицам тысячи раз. Я не могу запереться и забыть о своей жизни только потому, что ты внезапно вернулся домой, решил поймать убийцу и уверен, что происшедшее в прошлом связано с теперешними событиями. — Ну и концепция, — резко сказал Дэвид. Кейти вгляделась в его лицо. Если бы его черты стали еще чуть более напряженными, она бы решила, что они могут треснуть и лицо покроется сеточкой, как противоударное стекло. Он остановился. Они были одни — улица была пуста. Дэвид повернулся, чтобы посмотреть на нее, не прикасаясь к ней — его руки были сжаты в кулаки. — Какого черта ты делаешь? — осведомился он. — В жизни не слышал о такой нелепости! Я только решил спокойно проводить Моргану, как ты вылетела из кустов и напугала меня! Кейти хотелось заплакать. Так трудно найти кого-нибудь, кто вызывал бы у нее такие чувства, как Дэвид. Она провела с ним так мало времени, но он знал и ценил ее мир — ныряние, лодки, островную жизнь… Кейти подняла руки. Нужно остановить это, пока все не зашло слишком далеко. — Не знаю, что сказать тебе. Я почувствовала, что мне нужно выйти. Я собиралась оставаться на Дюваль со множеством других людей. Потом я отошла и умудрилась напугать себя до полусмерти. Ничего не произошло. Я услышала шорох листвы и побежала назад к свету со всех ног. Откуда я могла знать, что ты окажешься здесь? Я помнила, что ты идешь в стрип-клуб, но не предполагала, что ты выйдешь в патио. Ведь они раздеваются внутри. Кроме того, на праздник Фантазии они даже не раздеваются — туда просто приходят ребята, которые хотят показать свои татуировки. Дэвид недоверчиво уставился на нее, потом покачал головой: — Почему ты лжешь? — Я не лгу! — Но она лгала. — Я живу здесь — это моя жизнь. Ты уехал и вернулся, но это не изменило остров, и я… я не могу позволить этому изменить меня. Пожалуйста, пойми. Дэвид нетерпеливо вздохнул и взял ее под руку. — Ладно. Сейчас я не хочу ничего вытягивать из тебя. Давай я провожу тебя домой. По крайней мере, он не намеревался просто оставлять ее на улице. Они прошли почти десять кварталов по Дюваль. Музыка снова стала громкой. Потом они свернули к ее дому. Кейти открыла дверь и посмотрела на него. — Я приглашен? — спросил Дэвид. — Да, конечно. На всю ночь. Они вошли в дом и уже в холле кинулись в объятия друг друга. Поднимаясь по лестнице, они сбрасывали одежду. В комнате Кейти они не зажгли свет и даже не сняли покрывало с кровати. Они просто легли, нагие и разгоряченные, ища губы и плоть друг друга и занимаясь любовью, как если бы были знакомы вечно. И как если бы завтра не должно было наступить. * * * Утром Дэвид первым делом переговорил с Лиамом, спросив его, не сообщал ли кто-нибудь об ограблении — помимо карманной кражи позапрошлой ночью, — прежде чем нашли Стеллу Мартин. Лиам принес ночные и утренние рапорты и ответил, что таких сообщений не поступало. — А почему ты спрашиваешь? — Я говорил с Морганой — подругой Стеллы. — Я тоже, — сказал Лиам. — Знаю. Она сказала, что ты джентльмен. — Рад это слышать. Я проверил нить, о которой ты говорил. Думаю, парень, которого ты и Пит встретили субботней ночью и который заявил о карманной краже, — тот, над кем поработала Стелла. Возможно, эта колледжская компания, участвовавшая в драке, — те самые ребята, о которых говорила Моргана. — Моргана думает, что Стелла встречалась со студентом колледжа, — сказал Дэвид. — Но я не думаю, что ее убил студент. Не то что этот псих не может быть столь юного возраста — простоя сомневаюсь, что эти парни, приехавшие на уик-энд, проделали целую спецоперацию в музее, украв пленку и не оставив ни отпечатков пальцев, ни волоса, ни клочка кожи. — Ты знаешь, что не было физических улик? — спросил Дэвид. — Если и были, то мы их пока не нашли. — И все же я постараюсь узнать, кто был со Стеллой. — Дам тебе список, где я и другие полисмены уже побывали, — сказал Лиам. — Спасибо. — Ты собираешься осуществить двойную проверку, не так ли? — А ты? — Будь уверен, я делаю все, что от меня зависит, — заверил Лиам. — Я знаю, что ты поддерживаешь меня, и благодарен тебе за это, — улыбнулся Дэвид. Он закрывал свой мобильник, когда Кейти спустилась по лестнице. Она только что приняла душ и появилась с мокрыми волосами и в махровом халате. — Доброе утро, — поздоровался Дэвид. Кейти подошла к нему. Он примостился на табурете у телефона, и она села рядом с ним, положив руки ему на колени. — Думаю, я знаю, где могли убить Стеллу, — сказала Кейти. Дэвид нахмурился: — Вот как? Она кивнула, поднялась и налила себе кофе. — Пойдем со мной, и я расскажу тебе, что я думаю. |