
Онлайн книга «Сметая все барьеры»
Смущение вновь нахлынуло на нее, она не нашлась что сказать. С ее губ чуть опять не сорвалось «спасибо», но она промолчала. Тут она вспомнила, что взяла из машины только сумку. — Мой чемодан… — Я забрал его, он сзади. — Джейк кивнул головой в сторону заднего сиденья. Она посмотрела туда — потрепанный чемодан выглядел нелепо на гладком кожаном сиденье. — Уверена, что это все, что ты хочешь взять с собой? Там немного вещей, чемодан весит не больше нескольких фунтов. Это все, что у меня есть, подумала Джолин, но вслух сказала: — Я люблю путешествовать налегке. Джейк, должно быть, прочел ее мысли, потому что смущенно сказал: — Хорошее правило. Он кивнул и уставился на дорогу, постукивая пальцами по рулю. Джолин украдкой посмотрела на его руки, рабочие мозолистые руки, но с длинными и узкими пальцами. Какие, верно, фантастические ощущения возникают от их прикосновений, размышляла Джолин. Они такие сильные, что для них, кажется, нет ничего невозможного. И вовсе не похожи на мягкие руки Карла с наманикюренными ногтями. Тут уж ничего не попишешь, Карлу по его работе положено выглядеть таким ухоженным и опрятным в любое время. Грязь под ногтями может испортить его имидж. Интересно, беспокоится ли Джейк о том, как он выглядит? — Чем ты занимаешься? — осведомилась Джолин, поймав взгляд Джейка в зеркале и приветливо улыбнувшись ему. — Я имею в виду, как зарабатываешь на жизнь? — Ты серьезно? — удивился Джейк. — Конечно, — она нахмурилась. — Я сказала что-то не то? — Да нет, просто забавно, что ты спрашиваешь об этом. — Он покачал головой. — Знаешь, мне никто еще не задавал подобного вопроса. — Почему это? — Она удивленно заморгала глазами. Он пожал плечами. — По мнению большинства людей, я проживаю деньги семьи. Целыми днями играю, скажем, в бадминтон. — Он взглянул на нее и добавил: — Но это не так. Она улыбнулась. — Богатство вашей семьи ни для кого не секрет, что верно, то верно, вы получили большое наследство. — Она пожалела, что заговорила на эту тему. — Думаю, все считают тебя нефтяным магнатом. Что я несу, он же и есть нефтяной магнат, разрази меня гром. Он удивился: — Богатство семьи не имеет ко мне никакого отношения. Он сказал это странным тоном, как будто тут было что-то еще, что ей следовало уже знать. — Что это значит? — Ты разве не знаешь? — Он какое-то время вглядывался в ее глаза, потом перевел взгляд на дорогу. Помолчав, произнес: — Придется тебе рассказать. Ведь ты все равно рано или поздно узнаешь. Я был лишен наследства два года назад. Незадолго до смерти моего отца. Джолин ахнула и прижала руку ко рту. Видимо, потрясение отразилось на ее лице, потому что он рассмеялся и сказал: — Со мной уже все в порядке, поверь мне. Джолин чуть не лишилась дара речи. — Мне очень жаль, — проговорила она, с неподдельным ужасом округлив глаза и понизив голос до шепота. — Я не знала. Я не хотела испортить тебе настроение. Прости меня. — Не извиняйся. Я горжусь тем, что всего добился сам. Думаю, старик и не знал, что делает мне одолжение. — Джейк невесело усмехнулся. — Ты серьезно? — Неужели он вправду так думал? Где это слыхано, чтобы кто-то радовался, потеряв миллионы долларов и столкнувшись с необходимостью бороться за выживание? Да Джолин отдала бы что угодно, чтобы хоть немного облегчить свою жизнь. — Конечно, — сказал Джейк, улыбнувшись. — В это трудно поверить, не правда ли? Джолин верилось с трудом, но он говорил так искренне! Девушка озадаченно наморщила лоб. — Мне не нужно было наследство. Я не получил ни цента и очень рад этому. Мне никогда не хотелось легкой жизни. — Джейк хотел сказать «как Карлу», но, взглянув на Джолин, передумал. — Я не люблю попадать в зависимость от кого бы то ни было и намерен оставаться самим собой. И быть хозяином своей жизни. После нескольких пауз, прерывавшихся попытками найти другие темы для разговора, Джолин не смогла удержаться от того, чтобы еще раз не вернуться к обсуждению жизни Джейка. — Но ты все еще живешь в родительском доме? — спросила она. — Это временно. — Джейк казался совершенно спокойным. Повисло тяжелое молчание. — Я только что продал свой дом в Форт-Ворте. Собираюсь поехать на север и купить себе участок земли где-нибудь в Вайоминге или Монтане. Джолин понимающе кивнула, но в душе ее родилось жгучее любопытство. Ей хотелось узнать об обстоятельствах этой семейной ссоры. Мысль о лишенном наследства сыне была сама по себе ужасна, но то, что он стал, собственно, изгнанником, без крыши над головой, без планов на будущее, казалось ей… сначала ей пришло в голову слово «трагичным», но оно было неподходящим. В Джейке Лэндоне не было ничего трагичного. Он прочистил горло и беспокойно стиснул руль. — Надеюсь, я не разрушил твои иллюзии и не испортил идеальную картину семьи Лэндон, потягивающей чай возле бассейна. Она пожала плечами. — Я не представляла себе ничего подобного. Во всяком случае, не тебя. Ты совсем не такой. Он поднял брови: — Ты хорошо разбираешься в людях? Почувствовал ли он, что она пытается разобраться в нем с первой минуты, как увидела? Джолин встряхнула головой, и светлые волосы на мгновение вихрем взвились вокруг нежного личика, на котором сияли большие голубые глаза. — Иногда у меня это неплохо выходит, — сообщила она с важным видом. — Просто замечаешь кое-что, когда смотришь на людей. Вот взять, к примеру, тебя. Голову даю на отсечение, ты много работаешь на открытом воздухе. Поэтому я и спросила, чем ты занимаешься. Он заинтересовался: — Почему ты так решила? — Твои руки, вот почему, — хохотнула она. — У тебя же сплошные мозоли. Она смущенно взглянула на свои собственные руки и спрятала их в складках юбки. Он на секунду оторвал взгляд от дороги и посмотрел на свои руки. — А может, я натер мозоли, плавая на яхте на Карибах? Она подумала немного. — Тогда бы они были как пузыри и адски болели. — Почему ты думаешь, что они не болят? — с любопытством спросил Джейк. — Ты бы двигался осторожно, каждое движение причиняло бы боль. — Кое-что причиняет боль, — сказал он, не сводя глаз с дороги. Джолин не осмелилась расспрашивать, что он хотел этим сказать. После некоторого молчания он спросил: |