
Онлайн книга «Отныне и навсегда»
У Мередит ком стоял в горле, пока она слушала Хэла. Ей внезапно захотелось обнять его. — Мне жаль, — тихо произнесла она, понимая, что сейчас любые ее слова неуместны. Хэл посмотрел в ее грустные синие глаза, и его сердце сжалось. — Я понимаю, что вы чувствовали в школе-интернате, поскольку сам оказался в таком же положении. — Кто присматривал за Лидией? — После отъезда матери к нам приехала сестра отца. Она выросла в «Вирриндаго», но, встретив отца Гая, осталась в Англии. Она и мой отец были очень близки, и ей было нелегко наблюдать за тем, насколько безвольным стал ее брат. Она была очень практичным человеком. Кстати, вы чем-то напоминаете ее, — Хэл слегка улыбнулся. — Она наняла прислугу на ранчо, меня отправили в школу-интернат, а Лидия перебралась к ней в Англию, но потом тоже уехала в интернат. Мередит было очень жаль Хэла. Потеряв мать и брата, он был вынужден разлучиться и с сестрой. — Я представляю, как плохо вам было в интернате, — с сочувствием сказала она. — Не хуже, чем вам, ведь к тому времени мне было уже тринадцать лет, а не девять. — Рядом со мной была Люси, — уточнила она. — Все же тетка поступила правильно, отправив нас с Лидией в интернат. По крайней мере, мы получили хорошее образование. На праздники я приезжал в «Вирриндаго», куда раз в год моя тетка привозила Лидию и Гая. — Так вот почему вы так дружны с Гаем? Хэл кивнул. — Гай нам с Лидией как родной брат. Он заменил нам Джека. Мередит вспомнила искристые глаза Гая и то, как ему удавалось рассмешить Хэла. — А с Лидией вы по-прежнему дружны? — Думаю, да. Я несу за нее ответственность, и Лидия пользуется этим. Так что у меня нет права критиковать вас в отношении Люси. — Поэтому вы согласились присматривать за Эммой и Микки? — Я очень переживаю, что не могу уделять им много времени, — Хэл потер ладонью лицо. — Полагаю, я и в самом деле должен приучать их к жизни на ранчо и рассказывать о том, как проводил здесь детство. Мередит подняла фотографию со стола. — Может, ваш отец не зря сохранил этот снимок? Вы такой счастливый на нем рядом с Джеком и матерью! Нужно верить, что в жизни бывают и приятные моменты. — Помедлив, Мередит положила снимок на стол. — Не рвите это фото, Хэл, пусть оно останется как напоминание о том, что у вас было. Помедлив, Хэл снова посмотрел на снимок, потом взял его и положил в карман своей рубашки. Мередит еще раз извинилась перед ним. — Вы ни в чем не виноваты, — сказал он. — Это я не сдержался, потому что долгие годы ни с кем не говорил о Джеке. Кстати, кофе уже остыл, хотите, я принесу вам свежий? Мередит улыбнулась и покачала головой. — Я привыкла пить холодный кофе. — Мне лучше уйти, чтобы вы могли поработать. — Хэл встал и направился к двери, но вдруг остановился и повернулся к Мередит. — Спасибо вам за сегодняшний вечер. — Я ничего особенного не сделала. — Думаю, вы ошибаетесь. — Тогда я рада, что смогла вам помочь, — произнесла Мередит и, поддавшись импульсу, подошла и обняла Хэла. Сначала он напрягся, а потом в ответ крепко обнял ее. Мередит опустила голову ему на плечо, наслаждаясь этой минутой. — Спасибо, что рассказали мне о Джеке, — пробормотала она, едва сдерживая желание коснуться губами пульсирующей венки у него на шее. Действительно, почему бы не воспользоваться ситуацией? — мелькнула у нее такая соблазнительная мысль, однако рассудок приказал немедленно прогнать ее и вести себя разумно. Мередит лучезарно улыбнулась. — Мне нужно работать, — сказала она, избегая встречаться с ним взглядом. — Конечно. Спокойной ночи, Мередит. Наступила суббота. Работники в «Вирриндаго» трудились только до обеда, а потом у них начинались выходные. Это означало, что Мередит предстояло остаться на ранчо с Хэлом и детьми до понедельника. К своему удивлению, прожив неделю в «Вирриндаго», Мередит очень быстро привыкла к окружающей обстановке и своим новым обязанностям. Вот только Хэл, сам не зная того, постоянно держал ее в напряжении. Люси прислала ей электронное письмо, в котором сообщила, что Ричард вышел из комы, но по-прежнему очень плохо себя чувствует. Он сказал, что больше не испытывает к ней прежних чувств. Получив это письмо, Мередит растерялась. Неужели Ричард мог так быстро изменить свое отношение к Люси? Однако самое главное было в том, что он все-таки вышел из комы. Люси пообещала остаться рядом с ним до тех пор, пока он окончательно не выздоровеет, а значит, она приедет на ранчо не скоро… Желая скрыть свои чувства к Хэлу, Мередит постоянно занимала себя работой. Когда он находился рядом с ней, все, о чем она могла думать, так это о его губах, руках, пульсирующей венке на шее и мускулистой фигуре. Мередит никогда прежде не считала себя сластолюбивой женщиной, а теперь только и делала, что мечтала оказаться в объятиях Хэла и целовать его. К Ричарду она не испытывала подобного влечения. Для нее он был скорее душевным другом, нежели объектом сексуального вожделения. Размышляя над всем этим, она не расслышала, о чем спросил ее Хэл. — Я только что рассказывал Эмме и Микки о глубокой запруде у ручья, — повторил Хэл. — Хотите пойти с нами поплавать? Предложение было соблазнительным, но Мередит решила, что лучше ей все-таки проводить с Хэлом меньше времени. — Я должна работать, — ответила она. — Да ладно вам, ведь начались выходные! — Мы хотим, чтобы вы пошли с нами, — произнесла Эмма, и Микки кивнул, подтверждая ее слова. Мередит заволновалась: — Но у меня нет купальника. — Он вам не нужен. — Я не собираюсь плавать голышом! — Я и не предлагаю вам это, хотя идея заманчивая… У вас есть какая-нибудь футболка? — Никакой футболки у меня нет. — Я могу одолжить вам одну. — Не могу же я все время носить вашу одежду! — запротестовала Мередит, но потом внезапно поняла: если не пойдет с ними, умрет в доме от тоски. — Чепуха! Сейчас подыщу вам что-нибудь. Мы вернемся к обеду, так что возьмите с собой что-нибудь перекусить. Вскоре Мередит снова пришлось спорить: Хэл сообщил ей, что помимо купания всем предстоит ехать верхом. — Вы шутите? — спросила она. — Конечно, нет. Ведь вы сами недавно предложили мне рассказать детям о том, как я проводил на ранчо детство. |