
Онлайн книга «Пламя свечи»
Жан-Люк приподнял брови: — Прекрасно? — А разве нет? — Натали уже пожалела о том, что задала этот дурацкий вопрос, — Это же хорошо, что ты нашел кого-то, кто тебе действительно подходит. Он вскочил со стула, начал нервно ходить по кухне, а потом остановился напротив Натали, и сказал, глядя ей прямо в глаза: — Но я не делал ей предложения! — Но обязательно сделаешь, не правда ли? Он ничего не ответил, а Натали выдавила из себя фальшивую улыбку и добавила: — Ты не заставишь себя долго ждать, ведь слишком длительное ожидание может утомить бедняжку. — Так что же ты предлагаешь? Натали ответила. — Тебе не нужны ничьи советы, к тому же у меня нет права давать тебе их. — Конечно же нет, особенно после того, как ты почти вышла замуж. — Вот именно. Не думаю, что твоя Соланж убежит из-под венца. Она просто с ума по тебе сходит! Жан-Люк нахмурился: — А ты, похоже, в этом даже не сомневаешься. — У меня есть глаза. — Да уж! Скажи, а ты сама когда-нибудь жалела о том, что сделала? — Иногда, — призналась она. — Оставить всех, кого я знала, было очень, очень тяжело! Но мне хотелось добиться чего-то самостоятельно, стать на ноги. Первый раз в моей жизни я проявила себя как сильный человек. — Ты никогда и не была слабой! — Знаешь, в то время я страшно не нравилась сама себе. Меня с детства оберегали, ограждали буквально ото всего. Говорили, что стоит делать, а чего — нет. Я решила пожить отдельно, вдали от моих родителей… И от тебя тоже, пока не определилась, кто же я есть на самом деле. Мне очень хочется объяснить тебе все так, чтобы ты понял наконец… — Попробуй! — То, что было между нами… То, что мы чувствовали друг к другу… Этого было недостаточно для того, чтобы создать семью. — Но почему? Мы же знали друг друга всю свою жизнь. Разве этого мало для развития хороших семейных отношений? — Он опять посмотрел на нее и поднял брови. — Ты же знаешь, что я любил тебя. Любил, понимаешь? — Как сестру! — Вовсе нет! Когда ты только появилась на свет, все относились к тебе, как к маленькому божеству, и восхищались тобой. Когда же научилась улыбаться и произносить первые слова, сразу стала похожей на говорящую куколку. Когда же у меня появилась потребность в общении с противоположным полом, ты по возрасту еще не входила в мой список. Но в один прекрасный день я посмотрел на тебя будто другими глазами и понял, что ты незаметно выросла и превратилась в очаровательную молодую девушку. И тогда я предупредил всех своих друзей держаться подальше. — А наши родители решили породниться семьями… — Не понимаю, что тут такого ужасного? Но, кстати, они ведь ничего не планировали до тех пор, пока мы сами не объявили о помолвке. — Однако они делали все, чтобы подтолкнуть нас к этому. — Потому что думали, мол, так будет лучше. Но если бы ты поставила всех в известность, что брак со мной тебя не прельщает, то никто не стал бы тебя заставлять, — сказал Жан-Люк и вздохнул. — Но это было… Это было как-то предрешено, и все знали, что мы поженимся. — Успокойся. Что значит «знали»? Просто, когда другие смотрели на нас, это первое, что приходило им на ум. Натали покачала головой. — Да-да. Я тоже так считала. Но как только это должно было осуществиться… — …Ты испугалась! — Я хотела… Я хотела чего-то большего. — Прекрасного принца на белом коне, который похитил бы тебя из крепости. Однажды ты сказала мне, что была слишком молода. Я не принял это близко к сердцу. Наверное, надо было осыпать тебя цветами и стать на колени, чтобы просить твоей руки. Ты это имела в виду? Тебе не хватало романтики в наших отношениях? — Я просто не хотела, чтобы наш брак был бы основан на деловом соглашении. — Мне казалось, я уже доказал тебе, что ты заблуждалась. — Кстати, я вовсе не мечтала ни о каких букетах и белых конях! Я была молода, но отнюдь не глупа. Хотя здорово ругала себя за то, что так поздно отменила свадьбу. В любом случае, — произнесла она, стараясь выглядеть равнодушной, — у тебя есть Соланж. И думаю, что она не первая, с тех пор как я уехала. — Нет, не первая, но, по всей видимости, последняя. — Хорошо, — сказала Натали и взяла свою чашку с кофе, но тут же поставила ее обратно, поскольку та была уже пуста. — Я надеюсь, что она станет тебе хорошей женой. Но оправдаешь ли ты сам ее ожидания? — Во всяком случае, постараюсь сделать все, чтобы моей жене не было на что жаловаться. Натали усмехнулась. Ей стало почти жаль Соланж. — Что такого смешного? — Не смешно, а грустно. Бедняжка с ума по тебе сходит. — Ну и что тут грустного? — Ничего, если это взаимно. Его глаза гневно сверкнули. — А почему ты так уверена, что и я не схожу от нее с ума? Только потому, что не рассказываю об этом на каждом углу? — Надеюсь, ты ее любишь, — покачала головой Натали, — но только, боюсь, тебе трудно понять на самом деле, что это слово обозначает. — Серьезно? — Он встал, и стул из-под него просто отлетел в сторону. — Никогда не думал, что ты считаешь меня бесчувственным червяком. Наверное, мне лучше уйти, пока я не разозлился и не вздумал показать тебе, насколько ты ошибаешься. — Ты же не секс имеешь в виду, я надеюсь? — Она покраснела. — Я говорила… — Ошибаешься. Любовь — это и секс тоже! Без секса брак — ничто. — Некоторые думают, что брак ничто в любом случае. — Я к ним не отношусь. А ты? Натали медленно покачала головой. Брак ее родителей, который стал для нее стабильной основой на всю жизнь, всегда всплывал в ее сознании как пример семейных отношений. У нее были друзья, которые мучались оттого, что их родители расстались. Но в то же время она понимала, что сам брак еще не является залогом счастливой жизни. — Нет, — сказала Натали, все еще думая о семейных отношениях. О том, что своих будущих детей она хотела бы воспитывать вместе с их законным отцом. Ведь для нее важно не только их здоровье, но и стабильное будущее. И она постарается сделать для этого все возможное. Наконец они оба замолчали. Натали понимала, что так и не смогла Жан-Люку ничего объяснить. — Я провожу тебя, — прервала она тягостное молчание. — Рад, что у твоей мамы все обошлось, — сказал он, поднимаясь. — Пожалуй, проведаю ее завтра, если меня пропустят к ней в палату. |