
Онлайн книга «Крылья ночи»
— А как ты намерена это делать? — с любопытством спросила мисс Дженкинс. Ее хорошенькое, кругленькое личико задумчиво сморщилось. — Будешь копить или выплачивать каждый месяц? Приятельница покачала головой: — Буду копить, конечно, пока у меня не окажется достаточной суммы, чтобы полностью погасить долг. И тогда… — Мисс Роусон остановилась, и ее красивые глаза вспыхнули предвкушением долгожданного события. — Тогда я выложу эти деньги Леону и радостно предложу ему расстаться по-хорошему! Сандра рассмеялась, но почти тут же посерьезнела. — Что бы ты ни решила, не забывай о предостережении Джайлса. В этой стране иностранцы не могут работать без разрешения властей. Не знаю, как поступает босс, но у него большие связи, поскольку он один из богатейших людей на острове. Так что никто его не станет беспокоить или отказывать в разрешении кому-то из его служащих. Но ты, как и Джайлс, подрабатываешь на стороне, поэтому должна быть очень скрытной. Тернер объяснил это Костагису, и тот, естественно, не станет выдавать тебя. Но, ради бога, не сболтни о своем приработке кому-нибудь еще. — Я буду очень осторожна. Джайлс предупредил, что если меня когда-либо спросят, я должна сказать, будто Костагис и Андрола — мои друзья и я просто хожу к ним в гости. — Он тоже так говорит. Ему как-то удается получать деньги в английских фунтах, потому что парень собирается вывезти свои сбережения из страны, когда его вновь потянет в путь, но тебе будут платить в драхмах. Последовало задумчивое молчание. Затем приятельница спросила: — А как ты собираешься копить? Положишь деньги в банк? — Нет, я опасаюсь вопросов об их происхождении. Может случиться так, что банковский менеджер окажется знакомым Леона? — Вполне возможно, — согласилась мисс Дженкинс. — В таком случае будь уверена, он тут же доложит о твоем вкладе боссу. Тогда тебе придется хранить деньги где-то в другом месте. — Да, в моей комнате. Там предостаточно места, — сказала собеседница с оттенком горечи. — Под полом, например. Все плиты шатаются. Сандра нахмурилась и предположила, что там, должно быть, полно муравьев. — Целые полчища, — подтвердила Мелани, содрогаясь от воспоминания о том, как она встала с кровати в свое первое критское утро и, поставив ноги на пол, обнаружила, что там полно муравьиных гнезд. — Ты, кажется, очаровала Джайлса, — сообщила подруга, меняя тему. — Только будь с ним осторожна, он ловелас. — Я уже об этом догадалась, — засмеялась девушка. — Хотя он милашка. — Я рада, что познакомила тебя с ним. Надеюсь, что твоя жизнь теперь станет хоть немного приятнее, — улыбнулась приятельница. — Разве не чудесно, что Костагис предложил повозить тебя по острову? Мисс Роусон кивнула, но заметила, что вряд ли сможет воспользоваться предложением гостеприимного грека, поскольку у нее слишком мало свободного времени. — Кроме того, — добавила она, — я не смогу путешествовать с ними и не платить за себя. Я буду чувствовать страшную неловкость, — Тебе тратить деньги и не придется, — заверила ее Сандра. — Эти люди будут искренне рады оплатить твои расходы. Греки все такие, они очень щедры. Во всем мире трудно найти больших бессребреников — даже крестьянки отдадут тебе последнее. — Она выразительно покачала головой. — Нет, Мелани, тебе не стоит беспокоиться об этом. А что до свободного времени… Ты же, кажется, договорилась о встрече с боссом? — Договорилась, — решительно кивнула девушка. — Завтра, в десять утра. — Кстати, об утре, — усмехнулась приятельница, глядя на часы. — Пора расходиться, иначе мы завтра не проснемся. — Она замолчала и бросила взгляд на кушетку. — Ты можешь устроиться здесь, если хочешь, Мелани. На ней вполне удобно. Но мисс Роусон покачала головой. — Это мило с твоей стороны, — с благодарностью заметила она. — Но я уже привыкла к своей комнате. Ложусь и встаю, не обращая внимания на убогую мебель. — Ладно, но не забывай о моем предложении: мы можем поселиться вместе в моей квартирке до моего отъезда, и даже если меня дома нет, ты всегда можешь зайти. И не думай даже пользоваться своей старой ванной больше. Перенеси свои вещи сюда. Я освобожу тебе половину шкафчика и позаимствую еще одну вешалку для полотенец — в одном из номеров их целых три, так что никто и не заметит пропажи. Тебе будет гораздо уютнее, почти как дома. — Ты так добра, Сандра. — Взволнованная девушка с трудом подбирала слова. — Жизнь без тебя была бы просто невыносимой. — Чепуха… — Нет, это правда! — горячо возразила мисс Роусон. — Ладно, но разве люди не должны помогать друг другу? Давай ложиться в кровать — у нас осталось всего пять часов сна, а я, когда не высплюсь, совершенно не в форме. Ровно в десять часов утра Мелани появилась в кабинете Леона. — Я хотела обсудить с вами условия моего труда, — остановившись у стола босса, заявила девушка, нервно сцепив впереди руки. — Рабочий день у меня слишком длинный. Ледяной взгляд ее бывшего жениха заставил мисс Роусон содрогнуться. Каким невыносимым он может быть! — Где твоя униформа? Кровь прилила к нежным щекам Мелани, окрашивая бархатистую персиковую кожу темно-красным. — Униформа? — повторила она дрожащим голосом. — Горничным положено носить фартук и ленту, придерживающую волосы. Взгляд мужчины на мгновение остановился на волосах собеседницы, и Мелани машинально отбросила их назад. Шелковистые пряди рассыпались по ее плечам, золотисто-медовые и блестящие. Она помнила, как Леон когда-то любил прятать в них свое лицо, восхищаясь их мягкостью и цветом. — Я переоделась перед визитом в ваш кабинет. — Чего ты хочешь? — Тон мистера Ангели был резок и груб, поведение говорило о нетерпении и скуке. — Это по поводу продолжительности моей работы, — вновь повторила девушка, сознавая, что собеседник намеренно заставил ее повторить свои слова. — Я… я считаю, что мой рабочий день должен быть короче и… Я хотела бы иметь еще один свободный день. — Сколько часов ты работаешь? Леонардос, конечно, знал это, но мисс Роусон терпеливо ответила: — С шести до восьми. Это четырнадцать часов в день. — Полагаю, у тебя есть перерыв на ленч? — поинтересовался мужчина, поднимая брови, — Да, час. — И перерывы утром и вечером? — По полчаса… — продолжала объяснять девушка. — Всего час. — Значит, ты работаешь двенадцать часов, а не четырнадцать, как только что заявила, — удовлетворенно заметил собеседник. — Да, — согласилась она, — я работаю двенадцать часов. — Тогда почему ты сказала, будто четырнадцать? — раздраженно спросил хозяин отеля. — Ты такая же лгунья, как и воровка? |