
Онлайн книга «Как спасти любовь»
— Ты правильно догадываешься, — ответила Кэтлин. Натали встала и подошла к зеркалу. Из него смотрела на нее женщина в помятом костюме и с красным, как у клоуна, носом. — Похоже, мне придется появиться на празднике в этом наряде, который выглядит так, будто его жевала корова. — О, это не проблема, — быстро сказала Кэтлин. — Ты знаешь мой вкус: джинсы, ботинки, футболки. Так вот. Джонас, подозревая, что я могу нарисоваться на вечеринке в одежде ковбоя, заказал для меня кучу коробок от Неймана Маркуса со всякой ерундой. Уверена, что у нас почти один размер. — Так, Кэти, а теперь расскажи, как все это будет проходить. Кэтлин вздохнула, скрестила ноги, обутые в ботинки, сложила на груди руки. — В семь тридцать — коктейль, — сказала она. В девять — ужин, потом танцы на террасе и в полночь — фейерверк. — Думаю, что фейерверк состоится гораздо раньше. Кто будет среди приглашенных? О, бедняга Коннор, подумала Кэтлин. — Будет губернатор с женой, парочка сенаторов, какой-то новый голливудский красавчик, люди с телевидения… — Эх, и никто из них не подозревает, что станет свидетелем убийства. — Натали коварно улыбнулась, встала и принялась мерить шагами комнату. — Я знаю, он твой брат и ты любишь его, но думаю, что тебе пора узнать, какой он паршивец и негодяй. Знаешь, что он учудил? — Ну… — Кэтлин развела руками. — Так вот, слушай. Он возник под дверью моей квартиры без приглашения, без предупреждения… — Подожди, Натали, — перебила ее Кэтлин. — Я что-то не совсем понимаю. Разве дверь твоей квартиры и его квартиры не одна и та же? — С некоторых пор нет, — выпалила Натали и тут же увидела, как лицо Кэтлин вытянулось. О, Кэти, прости, я не хотела говорить тебе… — Вы что, расстались? — Да. — Натали села рядом с ней. — Не может быть… — Кэтлин все еще не оправилась от шока. — Вы же так любили… Вы были образцовой парой, не то что моя мать и ее бывшие мужья или Джонас и его жены. — Ах, Кэти, все меняется. И если он решил, что сможет заставить меня вернуться, похитив на выходные… — Значит, он все еще любит тебя. — Любит, — усмехнулась Натали. — Он просто не любит терять. — Нет, Натали, он любит тебя. — Мне все равно, потому что я не люблю его. — Голос Натали дрогнул. — Да, я не… — Натали снова расплакалась. — И, конечно же, мы с Коннором не можем ночевать в одной комнате. — Понятно, — тихо сказала Кэтлин. — И ты, Кэти, должна найти для меня другую комнату. Кэтлин вздохнула. — Я бы с радостью сделала это, но, к сожалению, в доме нет ни одной свободной комнаты. И Кэтлин не врала. Все гостевые комнаты были заняты, а гости, которым не нашлось места в доме, остановятся в отеле в Остине, и их будут возить туда и обратно в специально нанятых для этого микроавтобусах. — Но я не могу ночевать с ним! — возмутилась Натали. — Хорошо понимаю тебя. — Кэтлин встала и сунула руки в карманы своих изрядно поношенных джинсов. — Кто знает, что может случиться, если ты и Коннор окажетесь в одной комнате? Натали еще гуще покраснела. — Ничего не случится, — резко бросила она. — Но было бы лучше… — Я все прекрасно понимаю, — сказала Кэтлин. — Коннор не любит тебя, а ты не любишь его. Но ты женщина, а он мужчина. — Кэтлин подмигнула. — Вас снова может потянуть друг к другу. — Она подошла к кровати и стала взбивать подушки. — Я понимаю, ты не хочешь, чтобы Коннор затащил тебя в постель. — Затащил меня в постель? Да пусть он хоть умоляет, я не позволю этому случиться. — Знаю. Но он, конечно, не станет умолять. — Что значит, он не станет умолять? — О, ты знаешь мужиков, Натали. — Кэтлин драматично свела брови. — У Коннора такое гигантское эго… Когда он услышит, что ты не хочешь делить с ним комнату, он тут же решит, что ты просто не доверяешь себе. — О, это просто смешно! — рассмеялась Натали. — Я знаю, что ты не подпустишь его к себе. И ты это знаешь. — Кэтлин вздохнула. — Но Коннор разболтает всем, что ты до сих пор без ума от него, что не доверяешь самой себе и поэтому не хочешь ночевать, с ним в одной комнате. К завтрашнему утру это станет общей темой для размышлений. Я уже почти слышу, как Джонас во время завтрака на шестьдесят персон рассказывает… — Ладно, — перебила ее Натали. — Пусть негодяй ночует здесь. Пусть попробует уместиться на диване в пол человеческого размера, в то время как я буду спать сном праведницы на кровати. — Ты уверена? — спросила Кэтлин, пытаясь скрыть самодовольную усмешку. — Абсолютно, — сказала Натали и бросила на кровать свой чемодан. — Итак, ты серьезно предлагала мне выбрать одежду? — Конечно. — Вот и прекрасно. — Натали открыла чемодан. — Надеюсь, мне удастся подобрать для себя какое-нибудь бесстыднее платьице. Я устрою этому человеку веселые поминки. Пусть полюбуется, как его жена в одежде грехопадения флиртует со всеми мужчинами на вечеринке. А ночью ему предстоит услышать, чтобы он держал свои ручки подальше. Кэтлин рассмеялась и взяла ее За руку. — Пошли подбирать тебе наряд. — Пошли. К половине восьмого прибыли почти все гости. В восемь гостиная, библиотека и трехъярусная терраса были заполнены нарядной толпой. И Коннор невольно вспомнил вечеринку у Филдингов. Пестрая, возбужденная толпа народа, все толкутся, болтают и ждут… Он не видел Натали с того момента, как они приехали сюда. Он, его братья и Грант просидели на сеновале до вечера, толкуя о жизни вообще, о женщинах в особенности и о тех удивительных обстоятельствах, которые привели Гранта сюда. — Один из моих партнеров много лет занимался делами твоего отца, — сказал Грант. — Но он ушел в отставку, и я заменил его. — Замечательно, что ты появился здесь, — сказал Слейд. — А твоя жена с тобой? Грант опустил глаза, прокашлялся и сказал, что Криста тоже здесь и что они решили провести выходные вместе. Потом появилась Кэтлин и увела Слейда и Тревиса помогать ей. Оставшись наедине с Грантом, Коннор признался, что собирался звонить ему. — Но теперь я передумал, — сказал он. — Я не хочу, чтобы Натали уходила. Я не допущу развода. Я люблю ее… Грант, ты слушаешь? — Конечно, — ответил Грант, вздохнул и поведал ему печальную историю о собственных проблемах с женой. Потом он извлек фотографию двух чудных малышек, сидящих на коленях экзотической брюнетки. — Вот, это моя жена и дочки. Они, как видишь, близняшки. Криста говорит, — продолжал Грант, — что я совсем не понимаю ее. |