
Онлайн книга «Земля мертвецов»
– Он умер? Ловат? – Боюсь, что так. – Где он теперь? – В мертвецкой, дожидается похорон, надо полагать. А что? – Он – свидетельство. – Чего? Майор объяснил, на какие подозрения навел на него запах чеснока. Что такую обезображивающую рану причинило особенно отвратительное оружие. Оружие, которое несет верную смерть. – Вам следует сообщить в штаб. Для подобной информации есть каналы. – Я тоже так подумал. Но начал сомневаться, не почудилось ли мне. Вздор! Он зевнул, отказываясь замечать самозваный «внутренний голос». – Доброй ночи, сестра. Постарайтесь выспаться. – Постараюсь, но прежде мне надо еще почитать, – она постучала пальцем по стопке писем, – и перетерпеть большую дозу очень слабой поэзии. Иногда мне думается, что надо бы оставить в покое военные тайны и вычеркивать вирши. Из милосердия к адресатам. Майор выдавил улыбку, повторил: «Доброй ночи» и уже шагнул в холодную ночь, но задержался, чтобы спросить: – Где расположен штаб бригады этого участка фронта? – На Плаг-стрит. Точнее сказать, в Плогерстеерте. Мы называем дом Сомерсет-хаусом. Конечно, это не настоящее название. – Конечно, – согласился майор. Наделяя каждый клочок чужой земли знакомыми именами, люди, как умели, спасались от безумия. – Доброй ночи. Затягивая шнуром вход в палатку, майор Ватсон видел, как сестра снова потянулась к телеграмме, как будто надеялась, что за прошедшие часы слова в ней чудом сложились в менее мучительном порядке. 9 Младшая сестра Дженнингс отважно приняла необходимость пустить к себе новеньких. Может быть, сестра Спенс нарочно подселила нежданное пополнение именно к ней, однако не каждая занимала в одиночку целую палатку, поэтому такое решение проблемы выглядело логичным. – Здесь я, – стала объяснять сестра, засветив лампу. – Выбирайте одну из тех двух. Боюсь, простыни могли отсыреть. Я вас не ждала… Мисс Пиппери колебалась, но миссис Грегсон уже сделала выбор, просто опустив саквояж на одну из коек. – Эта подойдет. – Мы пробудем не больше недели, – оправдывалась мисс Пиппери, – и слезем с вашей шеи. – Значит, высокое начальство застанете? – Какое начальство? – Фельдмаршала Хейга со свитой. Нагрянет в ближайшую пятницу – без предупреждения. Правда, нам об этом сообщили неделю назад. Чтобы сюрприз получился правильный, без сюрпризов. – Много приходиться драить? – И красить, – вздохнула Дженнингс. – Господи, как похолодало! Смотрите, вот тут две грелки. Горячая вода в умывальной. Можно согреть постели. – Я схожу, – кивнула мисс Пиппери, поднимая керамические цилиндры. – А вам принести? Дженнингс помотала головой. – Сил нет как следует раздеться. Когда мисс Пиппери вышла, Дженнингс сняла чепец и принялась расстегивать платье. – Она славная. Миссис Грегсон кивнула: – Ваш доктор Ватсон тоже. – Да, очень мил, – согласилась миссис Грегсон. Сестра Дженнингс нахмурилась. – Не только это. Я хотела сказать: он очень хороший врач. Сегодня он работал наравне с людьми вдвое моложе его. – Гм… – Миссис Грегсон не слишком вслушивалась в слова, восхищенно рассматривая стройное тело, обозначившееся под грубым платьем и юбками. – Каким чудом вы сохраняете такую фигуру? Дженнингс смущенно опустила взгляд на слои серого, застиранного белья. – Все время двигаюсь? Ем через раз? Так устаю, что не до еды? И спасибо за деликатность. Вы хотели сказать: тощая. – Вы так думаете? – Миссис Грегсон вылезла из рукавов платья и, согнув правую руку, пальцами левой сжала бицепс. – Нет, я вот о чем говорю. Застилая постели и ворочая тела, я нажила мышцы, как у бомбардира Билли Уэллса. Это боксер, – ответила она на недоуменный взгляд Дженнингс. – А на свои посмотрите. Сестра ущипнула себя за руку, тонкую, как у ребенка, в сравнении с рукой Грегсон. – Моя мама говорила: недокормленная. – Верее будет сказать: грациозная. – Грегсон зевнула. – Простите. Дженнингс тоже зевнула, прикрыв рот ладонью. И стала серьезной. Подошла к двери, проверила, нет ли кого рядом. И все равно понизила голос. Брезент очень плохо глушит неосторожные разговоры. – Понимаете, я выросла в Дидкоте. – Право? – Миссис Грегсон не поняла, как это связано с грациозностью. – Это рядом с Саттон Кортни. Даже в свете лампы видно было, как побледнела миссис Грегсон. – Ох! – О вас там много говорили. – Представляю себе. – Все местные газеты шумели. Им нечасто приходится посылать репортеров в Олд-Бейли. Миссис Грегсон опять кивнула, будто заскучав. – «Дело Красной дьяволицы», как у нас говорили. Миссис Грегсон резко развернулась, ухватила Дженнингс за локоть, свела пальцы в кольцо. Хрупкая, как цыплячья ножка, косточка готова была переломиться. Дженнингс поморщилась. – Извините, это было бестактно. – Да. – Я устала, – честно призналась Дженнингс. Как она могла позволить себе такое беспардонное любопытство! – Плохо соображаю. – Дело в том, младшая сестра Дженнингс, что Элис ничего не знает. Не знает ни о Красной дьяволице, ни о Саттон Кортни. Ничего. – О… – И мне бы хотелось, чтобы так оно и осталось. – Конечно. Вам еще нужна моя рука? Они услышали шаги мисс Пиппери, возвратившейся с горячими грелками. Миссис Грегсон разжала пальцы. – Вы меня поняли, младшая сестра Дженнингс? Дженнингс выдернула руку. На ней остались алые следы пальцев. – Прошу вас, не беспокойтесь, миссис Грегсон. – Она стала растирать локоть. – Я сохраню вашу тайну. «Может быть, и сохранишь, – подумала миссис Грегсон, – только которую?» 10 Осветительная ракета взвилась над британскими позициями и зависла, презирая закон тяготения. Она горела над ничейной землей как близкое небесное тело, и ее яркое пламя не тускнело секунду за секундой. Разрушенные крестьянские дома озарились серебристым светом, словно кто-то на полную мощность включил луну. Безжалостное сияние отбрасывало глубокие, непроницаемые тени. Из их ненадежного укрытия наводчики обеих сторон высматривали каждое движение на местности. |