
Онлайн книга «Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник)»
– Был. Нормальный здорровый человек. – Ясно. Вы осматривали помещение, где обнаружили тело? – Да. – Имелось ли там что-нибудь, способное ускорить или замедлить естественное разложение? – Нет. Пррохладная сухая комната с очень плохой вентиляцией. – Понятно. – Коронер посмотрел на присяжных. Те с видимым усилием сохраняли умный вид. – А могло ли трупное окоченение из-за прохлады исчезнуть раньше? Доктор вскинул голову и ответил не коронеру, а присяжным: – Нет, видите ли, пррохлада его бы скорее продлила. – Значит, смерть вполне могла наступить за восемьдесят восемь – восемьдесят четыре часа до вашего осмотра тела? – Могла. – Шотландец поразмыслил. – Верроятность, я бы сказал, большая. – Спасибо, доктор. – Коронер вновь что-то записал. – Теперь о причине смерти… Доктор Ферди кашлянул и приступил к бережному, невероятно изящному описанию цвета лица и груди с последующим отчетом о вскрытии, произведенном совместно с доктором Роу. Джине стало не по себе. Жестокие факты, излагаемые успокаивающим голосом шотландца, звучали как надругательство. Джина поймала взгляд миссис Остин. Та смотрела на хозяйку добрыми, но какими-то жадными глазами. – Вам дурно, голубушка? – с надеждой шепнула домработница. Джина помотала головой, облизала пересохшие губы. Миссис Остин выглядела разочарованной. Доктор Ферди продолжал свою речь. – По большому счету, вопрос в цвете кррови, видите ли. Я применил тест Холдейна, и, по моему мнению, кровь покойного содержала от сорока до пятидесяти процентов угарного газа. Я поместил в одну прробирку однопроцентный раствор исследуемой крови. В другую – раствор нормальной кррови такой же концентрации. Затем в третьей пробирке… И так далее, и тому подобное – множество деталей, с бесконечным терпением объясняемых семерым растерянным гражданам, чье глубокое смятение уступило место полному отчаянию. После выступления доктора Ферди ни у кого не осталось ни единого сомнения в том, что Пол Редферн Бранд умер от отравления угарным газом и произошло это в течение восьми часов с последнего появления мистера Бранда в конторе. Доктор вразвалку побрел на свое место, а помощник коронера – пухлый, затянутый в форму человек с манерами строгого дядюшки – вызвал следующего свидетеля. На задворках зала мистер Кэмпион сел ровнее, вытянул шею. К трибуне нерешительно шла мисс Нетли. Ее подражание школьнице сегодня бросалось в глаза еще сильней, в простом синем пиджаке и бескозырке она выглядела четырнадцатилетней девочкой. Мисс Нетли давала показания очень тихо, но робкий голос звучал не совсем искренне, и даже на лице мистера Лагга выражение сочувствия постепенно таяло, уступая место недоверию, – по мере того, как до великана долетали ее ответы. Коронер был очень мягок, помогал ей поведать свой немудреный рассказ, а она смотрела на него с доверчивой улыбкой. Мисс Нетли работала секретарем Пола и, судя по всему, последней видела его живым. – Вы говорили, что мистер Бранд ушел из конторы около половины четвертого в четверг, двадцать восьмого числа прошлого месяца, и что больше вы его живым не видели. Это так? – Да, сэр. – Еще здесь написано… – Коронер постучал по показаниям мисс Нетли, лежащим перед ним на столе. – «Уходя, мистер Бранд выглядел взволнованным». Не могли бы вы пояснить присяжным, что вы имели в виду? Мисс Нетли мучительно покраснела. – Не знаю, сэр, – с запинкой пробормотала она. – Он просто выглядел взволнованным. Мягкости в коронере немного поубавилось. – Мистер Бранд был доволен или расстроен? Встревожен? Чем-то обеспокоен? – Нет, сэр. Просто взволнован. Мистер Кэмпион насторожил уши. Вот оно, снова – та самая странность, которую он заметил в мисс Нетли раньше. В своем желании быть соблазнительной она не боялась выглядеть дурочкой. – Как вы поняли, что он взволнован? – спросил коронер. Мисс Нетли задумалась. – Он взволнованно двигался, – в конце концов изрекла она. Мистер Лагг толкнул хозяина локтем и показал выразительный жест большим пальцем вниз – знак, который во времена его невоспитанного прошлого сопровождался бы емким: «Фу-у!» Коронер глубоко втянул носом воздух. – По тому, как мистер Бранд двигался, вы поняли, что он взволнован? – Да, сэр. Коронер вновь прибегнул к фактам. – Откуда вы знаете, что мистер Бранд ушел именно в три тридцать? – Потому что дневную почту приносят в три двадцать пять. – А почтальон прибыл как раз перед уходом мистера Бранда? – Да, сэр. – Торжество мисс Нетли было очевидным. Коронер поднял глаза. – Почтальон принес что-нибудь для мистера Бранда? – Да, сэр. Одно письмо. – Вы его читали? – Я увидела, что оно адресовано мистеру Бранду, и сразу ему отдала. На нем была пометка «Личное». В зале суда произошло оживление, интерес появился даже на лицах полицейских. – После того как мистер Бранд прочел письмо, он и решил уйти? – Да, сэр. – Он сообщил вам, куда собирается? – Нет. – Сообщил, когда его ждать? – Нет. – Сказал хоть что-нибудь? – Нет, сэр. Коронер вздохнул. – Вы обязаны всячески содействовать суду, мисс Нетли, – строго заметил он. – Вернемся к волнению, которое вы заметили в мистере Бранде. Имело ли оно отношение к письму? Девушка поразмыслила. – Возможно. Я заметила волнение после того, как мистер Бранд прочел письмо. Он поспешно встал, надел пальто и шляпу и вышел. – А что он сделал с письмом? – Бросил в камин, сэр. – Это все, что вам известно по данному делу? – Да, сэр. Коронер посмотрел на лежащую перед ним исписанную страницу. – Значит, ваш рассказ можно свести к следующему: двадцать восьмого числа в двадцать пять минут четвертого вашему начальнику пришло письмо с пометкой «Личное», после прочтения этого письма он бросил его в огонь, надел пальто и шляпу и вышел. С тех пор, насколько вам известно, живым мистера Бранда никто не видел? – Да, сэр. – На то, чтобы сообщить нам это, у вас ушло много времени, мисс Нетли. Вы ведь ничего не скрываете? – Скрываю, сэр? – Большие темные глаза округлились. Губы задрожали. Возраст исчез, и перед залом суда предстал ребенок. – Нет, конечно, сэр. |