
Онлайн книга «Исполнение желаний»
Прошло несколько минут, и они увидели, как за раскрашенной ширмой приоткрылась дверь; послышался тихий шорох шагов, бряцанье и приглушенные голоса. Первым из-за «кулис» появился Хавьер. Скорее всего, ему отвели роль конферансье. – Наше слово состоит из четырех букв. Представляем первую букву, – торжественно объявил он, после чего сдвинул вправо ширму, за которой ждали актеры. Лорд Локвуд, покрытый розовой шалью, словно попоной, стоял на четвереньках. Он принялся ползать по полу, грозно рыча и то и дело натыкаясь на груду стульев, поверх которой бросили гобелен, изображающий замок и ров. Леди Одрина Брэдли, одна из дочерей леди Аллингем, задрапированная поверх платья в простыню, с луком в руке стояла возле башни из стульев. – Должно быть, они изображают набег на охотничий домик, – пробормотала Луиза. Затем из-за ширмы, шагая в ногу, вышли четверо мужчин в импровизированных доспехах. В руках у них были пистоли и мушкеты, а у одного – старинное копье. – Точно, они изображают набег на охотничий домик, – согласилась леди Ирвинг. Тихоня мистер Чаннинг выступил вперед. Он отчаянно размахивал копьем. Его волосы были присыпаны мукой. В дверном проеме появилась Джейн Тиндалл в мужском жилете, одетом поверх платья, и с луком в руках. Она прошла на «сцену» и остановилась позади вооруженных джентльменов. Вместо стрелы в лук было заправлено перо, которым она и выстрелила в ползающего на четвереньках лорда Локвуда. Маркиз схватился за то место, куда попала «стрела», и опрокинулся на спину, дрыгая ногами и высунув язык. Четверо то ли воинов, то ли охотников окружили его и принялись «добивать» тем, что было у них в руках, пока он не затих. Хавьер задернул «занавес». – Конец первого акта, – объявил он и с поклоном удалился за ширму. Все участники первой сцены вышли поклониться зрителям. «Интересно», – подумала графиня. Луиза, похоже, тоже заинтересовалась происходящим. – Они убили Локвуда, – заметила она. – Неплохое начало для любой игры, – сказала леди Ирвинг. – Что бы это могло значить? – оживилась Сильвия Аллингем. – Что-нибудь из Библии? Вавилонская башня? – И кто тогда была мисс Тиндалл? – резонно поинтересовался лорд Киркпатрик. – Ангел мщения? Языческая богиня? Рабыня? – Если бы Джейн его сейчас слышала, она бы вцепилась в него и больше никогда не отпускала, – тихо сказала Луиза. Леди Ирвинг хотела презрительно фыркнуть, но удержалась. Фыркать в общественных местах вообще-то считается неприличным. – У тебя есть какие-нибудь соображения, девочка? Луиза покачала головой, и стеклянные бусинки в ее волосах мелодично зазвенели. – Я, кажется, припоминаю один древний миф, в котором женщина убивает зверя. Но ни одного имени вспомнить не могу. Лорд Везервакс поднялся с кресла. – Как насчет портвейна для всех присутствующих? Или портвейна для джентльменов и хереса для дам? – Он колокольчиком вызвал слугу, и вскоре всех гостей уже обносили вином, которое самым положительным образом повлияло на всеобщий настрой. Процесс разгадывания заметно оживился. – Что-то из Крестовых походов, – предположила эта вульгарная вертихвостка – Лилиан Протероу. – Эта игра скучная, – надув губы, пожаловалась вторая дочь леди Аллингем. – Вепрь! – воскликнула Луиза. – Это точно. Все разом на нее посмотрели. – Аталанта убивает калидонского вепря. Классический миф. Вепря на калидонские поля наслала Артемида, которой царь Калидона Эней забыл принести жертву. – Моя дочь была Артемидой, – пробормотала леди Аллингем, – ведь так? – Да, – продолжила Луиза. – Она наслала вепря разрушить страну, царь которой прогневал ее. На вепря была объявлена охота, но первой кровь зверя пролила Аталанта, женщина-охотница. Мисс Оливер взяла с подноса бокал хереса и сделала глоток, словно и не заметила, какое впечатление на окружающих произвела ее эрудиция. Но леди Ирвинг замечала все. Публика была ошеломлена. В хорошем смысле. Все смотрели на Луизу так, словно она засыпала их гинеями. – Улыбайся, детка, – прошипела графиня на ухо своей племяннице. – Какая вы умница, мисс Оливер! – как всегда громогласно заявил лорд Везервакс. – Браво! И словно по команде, все одновременно начали говорить. – Так что же это за буква? – спросила Кларисса. – «В» от «вепрь»? Или «А» от… Как там звали эту богиню? – Какая первая буква мы узнаем, когда увидим остальные сцены, – сказала Луиза. За ширмой происходило движение: актеры готовились к очередному представлению. Хавьер вышел из-за «кулис». – Представляем вторую букву, – объявил он и вновь отодвинул ширму. На двери в гостиную висела растянутая медвежья шкура, обсыпанная чем-то, похожим на шафран. – Дорогое удовольствие, – заметила леди Ирвинг. Мисс Оливер шикнула на нее, и графиня решила простить племяннице непочтительность. Луиза имела склонность становиться раздражительной, когда думала над разгадкой какой-нибудь головоломки. На этот раз леди Одрин предстала перед зрителями в подбитом шелком плаще. В руках она держала довольно громоздкую мельницу для перца. Четверо мужчин сидели на стульях в ряд и махали метлами, изображая греблю. Джейн Тиндалл в зеленом плаще с капюшоном выпрыгнула откуда-то сбоку и выбросила вперед руку, в которой держала зажженную свечу, словно собиралась метнуть ее в «гребцов». Леди Одрин потрясла перевернутой мельницей над головой Джейн, осыпав ее перцем. Джейн задула свечу и бессильно опустилась на пол. Чаннинг содрал шкуру с двери, взял леди Одрин за руку и помог ей сесть на стул. Хавьер развернул ширму, закрыв актеров. – Конец второй сцены, – объявил он. До того, как выйти из гостиной, он вновь посмотрел на Луизу. Приметные у него глаза, подумала леди Ирвинг. Серые, как сланец. Когда такими глазами смотрят на женщину… Впрочем, для нее вся эта чепуха в далеком прошлом. Но когда граф чуть заметно усмехнулся, графине захотелось вновь стать молодой. К тому времени, как Хавьер удалился, щеки у Луизы заметно порозовели. – Здесь жарковато, вы не находите? – Нет, – скупо ответила леди Ирвинг. – Должно быть, тебя согревает разыгравшееся воображение. Так ты угадала, что они изображали? Луиза нахмурилась. – Хмуриться пошло, моя девочка. – Как и отчитывать свою племянницу прилюдно, – тихо парировала Луиза. – И, да, я, кажется, догадалась, – громче добавила она. – Это была Медея. – Браво! – откликнулся Киркпатрик. – Она убила дракона, позволив Ясону забрать Золотое руно. Словно ангел-мститель! |