Онлайн книга «Драгоценный камень»
|
– Я и не знала, что у тебя есть дом, Гейвин. Вернее, у тебя их целых восемнадцать, но, насколько мне известно, ты всегда считал своим домом то место, где в данный момент находишься. – Брось, Надин, – холодно сказал он, складывая газету, – я не хочу больше тебя слушать. – Сколько мы живем вместе, – вздохнула она, – ты постоянно от меня отмахиваешься как от назойливой мухи. Хиллер поднял на нее усталые глаза: – Чего тебе надо? Надин усмехнулась: – Чуточку внимания, только и всего. Он тяжело вздохнул: – Я и так проявил к тебе, вернее, к твоим шалостям, невероятную терпимость. Разве это не внимание? У тебя есть потребности, удовлетворить которые я не в состоянии. Думаешь, я этого не понимал? Понимал, и еще как. Вот и решил примириться с твоими любовниками, тем более что вела ты себя в этом смысле вполне благоразумно. Я полагал, что так будет легче жить нам обоим. – Он сделал паузу. – А вот с Уитни ты переборщила. Пошли слухи. У меня и без того достаточно неприятностей, так что пришлось положить этому конец. – Хиллер внимательно посмотрел на жену. – Но если ты чувствуешь себя несчастной, Надин, я готов дать тебе развод. Она вздрогнула. – Спасибо, не надо. – Чего это ты решил вызвать меня в Сингапур? – Тот, что помоложе, расстегнул молнию на своей черной кожаной куртке и вытащил пачку сигарет. – Должно быть, приспичило. – Ты точно об этом не пожалеешь, – сказал тот, что постарше. – И какой заказ будет на этот раз? – усмехнулся его собеседник. – Убить твою жену? – Не искушай меня. Джилли была уверена, что Макс в Сингапуре. Как только его выпустили из тюрьмы, он тут же покинул Сидней. В госпитале Джилли сказали, что у нее никогда не будет детей. Побои Макса вызвали сильное внутреннее кровотечение и другие нарушения, но все это успешно залечили. А вот детей у нее не будет. Никогда. Выписавшись из госпиталя, она мечтала только о том, чтобы убить его. Ни к кому в своей жизни Джилли не питала такой острой ненависти. Но главное теперь его найти. И обезвредить. У Джилли не осталось ни малейших иллюзий по поводу Макса. Этот негодяй способен на все. То, что он ее тогда не убил, просто случайность. Божился, что любит, а бил до смерти. Она никогда не забудет, какое у Макса было лицо: безумие горело в его глазах. Он маньяк, и очень опасный. Джилли не забыла его угроз. Причем угрожал он не столько ей, сколько Джордану. Ланс пребывал в подвешенном состоянии. Над ним завис топор с того момента, когда Хиллер застал его в Палм-Бич с Надин, и он постоянно ждал, что этот топор упадет. Хиллер должен был уволить Ланса из команды, но почему-то откладывал. Это сбивало Ланса с толку. С какой стати Хиллер до сих пор от него не избавился? Непонятно. То, что он не удовлетворен его игрой, сомнений не вызывало. Так в чем же дело? – Папа, я за тебя беспокоюсь, – призналась Дасти за ужином в «Большом Шанхае», шумном сингапурском ресторане. Айан поднял глаза от тарелки и улыбнулся: – А что, собственно, внушает тебе опасения? – В последнее время ты сам на себя не похож. – Ну что тут поделаешь, – усмехнулся он. – Старею. Годы берут свое. Дасти сделала глоток из своего бокала. – Ты же знаешь, что я не это имела в виду. – Знаю, детка, что ты имела в виду, – признался Айан, отправляя в рот очередную порцию китайской пищи. – Но об этом говорить еще рано. – Очень жаль. – Дело не в том, что я не хочу, – улыбнулся он. – Просто пока не могу. – Ты считаешь все это случайностью? – Айан глубоко вздохнул. – А вот я так не думаю. – Значит, по-твоему, все совершили какие-то злоумышленники? – спросил Джордан. – Готов даже поспорить и рискнуть кое-какими деньгами. – И кто за всем этим стоит? У тебя есть какие-то соображения? – Пока нет. – Как насчет мотивов? – По-прежнему самой правдоподобной версией считаю месть. Джордан нахмурился: – Тогда в список подозреваемых придется внести примерно полдюжины наших с тобой знакомых. «И первым в этом списке будет значиться Макс Киньон». Слоун быстро полезла в дорожную сумку за пузырьком, к которому была приклеена вполне легальная аптечная этикетка. В нем же лежали капсулы барбитурата. В душевой кабине шумела вода, Джордан напевал «Фальшивого ковбоя». «Что-то никогда не меняется, – подумала она. – А что-то меняется очень круто. Слишком круто». Слоун вытряхнула две капсулы и запила водой из стакана, стоявшего на ночном столике. Она боролась с искушением принять еще одну, потому что в последнее время лекарство действовало слабо. Достав третью капсулу, Слоун поразмыслила и сунула ее обратно, решив, что при необходимости примет потом, когда заснет Джордан. В ванной комнате прекратилось пение, потом затих шум воды. Он скоро выйдет. Слоун вернула пузырек на дно дорожной сумки, закрыла ее и поставила в шкаф. Затем легла в постель и выключила настольную лампу. Когда Джордан появился в дверях ванной комнаты, она лежала на боку, притворяясь спящей. – Ты спишь? – тихо спросил он. Слоун не отозвалась. Но когда Джордан обнял ее и прижался сзади, Слоун, не выдержав ласки, шевельнулась. – А, значит, не спишь, – пробормотал он, прижимая ее теснее к себе. – Хм-м… – промычала она, как будто в полусне. – А мне вначале показалось, что ты на самом деле спишь. – Джордан потерся о ее ухо. – Я почти спала. Он поцеловал ее шею. – Пожалуйста, Джордан, – Слоун отстранилась, – не сегодня. Он отпрянул. – Я сделал что-то не так? Скажи, пожалуйста, дорогая, чем я провинился? Мне это очень важно знать. – Ты ничем не провинился, – тихо ответила она. – Просто я неважно себя чувствую. – Неважно, да? – Его тон стал прохладнее. – Болит голова. Угадал? – Нет. Плохо себя чувствую, вот и все. – Извини. Я постараюсь не беспокоить тебя. – Джордан отвернулся от нее и затих. Слоун лежала в темноте без сна очень долго, и слезы струились по ее лицу. Рядом с ней был Джордан, но никогда еще она не чувствовала себя более одинокой. Среди ночи Джордана разбудило бормотание Слоун. В последнее время она очень часто ворочалась во сне и что-то бессвязно бормотала. Но сейчас громче, чем обычно. Он долго лежал в темноте прислушиваясь. |