
Онлайн книга «Из плена прошлого»
– А дядя Раймонд умер в тюрьме. – Он не смог выдержать, покончил с собой. – Мне очень жаль, правда. – Я была потрясена и не смогла этого скрыть. – Бедная тетя Дирдре!.. – Не трать свое сочувствие на тетку. Раймонд, возможно, и не поступил бы так, окажи она ему больше поддержки. Пол улыбнулся с горечью, как будто это его лично касалось. Интересно, в чем дело? – Ну, тогда бедная Сара. – Да, в ее жизни все запуталось на какое-то время. – Потом он добавил: – Бетани, мы ведь еще поговорим? О моих планах? – Я же сказала, мне нужно время, Пол. А сейчас мне бы хотелось узнать кое что… – Что именно? – Тебе известны условия завещания моей бабушки? – Нет, откуда. – Он снова не смотрел мне в глаза. – Ладно, я так спросила. Теперь мне пора. Я не оглянулась, так что представления не имею, как долго Пол смотрел мне вслед. Он явно не умеет врать. По его виду я поняла: он прекрасно знает, что, откажись я от наследства, оно перейдет другим Темплтонам. А знает он это, поскольку знает Сара. Мистер Симпсон ведь сказал мне, что он поставил в известность все заинтересованные стороны. Мой отец ничего не рассказывал о дяде Раймонде. Безусловно, он исходил из лучших побуждений, когда пытался заставить меня забыть прошлое. Видно, хотел защитить меня от печали. Но, не рассказав мне о смерти мамы, он не дал мне возможности горевать о ней. Почему он бросил рисовать? Мое детство в Лондоне было вполне счастливым, но теперь, оглядываясь назад, я понимала, что мы жили как бы лишь наполовину. Отец менял одну конторскую работу на другую, и вся его жизнь концентрировалась на мне. Но в одном он мне отказал. Пока я не смогу по-настоящему оплакать свою мать, я не стану полноценным человеком. Именно с этой мыслью я решила остаться и принять наследство. Я пошла домой по дороге. Проезжающие машины опять обдавали меня грязной водой. Бабушкины сапоги терли пятки, лодыжка снова разболелась. Я запыхалась и раскраснелась. В этот момент я услышала, как за моей спиной остановилась машина. Я была уже готова отбросить гордость и поблагодарить Пола за то, что все же решил подвезти меня. Но это был Грег. – Ты в порядке, Бетани? – Он выбрался из машины, поспешно обошел ее и взял меня под локоть. – В порядке. – Что-то ты сильно хромаешь. Ты, случайно, не падала? – Нет, это все сапоги, они не мои и… Пожалуйста, не смейся, Грег. – И не думаю смеяться. Я даже не собираюсь спрашивать, почему ты ковыляешь по проселочной дороге в чужих сапогах и в плаще, который тоже вряд ли твой, во всяком случае я на это надеюсь. Просто лезь в машину, отвезу тебя домой. Сначала мы ехали молча, потом, не сводя глаз с дороги, он спросил: – Была на трейлерной стоянке? – Ты же сказал, никаких вопросов. – Ну… простое любопытство… – А ты где был? Он проигнорировал мою воинственную интонацию и вполне дружелюбно ответил. В Озерном районе. – Где? – Это вовсе не так далеко, как ты думаешь, всего полтора часа езды. – Он правильно истолковал мое изумление. – Разыскивал художника, которого собираюсь пригласить в свою передачу… Я выяснил, что она живет в Кесуике. Я не стал звонить, решил прямо поехать. А потом проехал немного дальше и переночевал дома. – Дома? Разве ты живешь в Озерном районе? – Я там редко бываю, хотя не мешало бы почаще. – Мне очень хотелось узнать побольше о его доме, о том, кого он там должен был бы навещать почаще. Но Грег сменил тему: – Трейлерная стоянка выглядит сейчас намного лучше, чем раньше. – Раньше? Это когда же? – Много лет назад там просто стояло несколько трейлеров, кругом грязь, правда был душевой павильон и сырой дом, где располагалось кафе. – Такое впечатление, что ты там жил? – Да, одно лето, вместе с матерью… Ну вот, приехали. Машина остановилась, а в голове у меня продолжали сновать разные мысли. До последнего момента я считала, что к Ситонклиффу Грега привязывает лишь его интерес к истории христианства и развалинам монастыря. Оказывается, много лет назад он жил здесь с матерью летом. Он тогда был мальчиком… высоким и темноволосым… Грег вылез из машины, обошел ее и открыл мне дверцу. Он держал в руке кейс. – Я тебе кое-что принес, переводы, помнишь? У меня их довольно много дома. Из машины я выбралась с опаской. Но даже короткий отдых помог, я почти не хромала, поднимаясь по ступенькам. – Зайдешь? Выпьем кофе. – Да, с удовольствием. Я ведь к тебе и ехат. Я сняла сапоги, прежде чем войти в дом, а внутри первым делом начала стягивать плащ. Грег поставил кейс на пол, чтобы помочь мне. – Дай-ка плащ сюда. Ты уверена, что не хочешь и его оставить снаружи? – Нет, он не так уж плох, мне даже нравится. Повешу куда-нибудь просохнуть. Грег прошел за мной на кухню и, пока я вешала плащ на вешалку, снял кожаную куртку и повесил ее на спинку стула. Потом налил воды в чайник и достал пару кружек из буфета. – Слушай, скажи мне, что где, и я сварю кофе. Тебе, наверно, стоит подняться наверх и обсушиться. Да, он прав. Бабушкин плащ местами пропускал воду, так что моя одежда была вся во влажных пятнах. А вот капюшон оказался надежным, и волосы на этот раз не облепили лицо. Я подняла голову и увидела, что он смотрит на меня. – В чем дело? – Твои волосы… – Что с ними? – Очень красивые. Что ты с ними сделала? – Ничего. Просто воздух влажный, вот они и вьются слегка. Но это ненадолго… Я видела, что он поднял руку, но не: смогла шевельнуться. Он слегка коснулся моей щеки, потом поднял волосы и позволил им пробежать между пальцами. Затем положил мне руку на шею, ласково поглаживая ее. Я почувствовала, что дрожу. Он не сводил с меня взгляда. Я подняла руки, обняла его и притянула к себе. Он крепко прижал меня и коснулся губами моих губ. Поцелуй не был страстным, скорее медленным и нежным, но он потряс нас обоих до глубины души… Я оставила его варить кофе, радуясь, что он, так же как и я, потерял дар речи, и бросилась в свою спальню. На лестнице всегда было темно, так что я щелкнула выключателем. Безрезультатно: очевидно, перегорела лампочка. Мой фен все еще лежал на полу, включенным в розетку. Я споткнулась о него в темноте, но, похоже, не повредила. Отодвинув его ближе к стене, я вошла в спальню, чтобы переодеться. Пока я сбрасывала платье и натягивала джинсы и хлопчатобумажную рубашку, Грег приготовил кофе и отнес поднос в гостиную. Я нашла его у балконной двери. |