
Онлайн книга «Жених напрокат»
— Что знал? — спрашиваю я, борясь с подступающими слезами. — Когда ты прикусываешь губу и говоришь, что все в порядке, то просто храбришься. — Он обнимает меня. — Что случилось? Признаюсь ему во всем, без утайки, и начинаю реветь. Рассказываю даже про игральные кости, несмотря на обещание, данное самой себе над Атлантикой. Рана совсем свежая. Когда я умолкаю, Итон говорит: — Слава Богу, что я отказался от свадебного приглашения. Едва ли я бы перенес это спокойно. Сморкаюсь, вытираю глаза. — То же самое сказала Хиллари. Она не собирается идти. — И тебе не стоит, Рейчел. Объяви бойкот. Тебе будет очень тяжело. Пожалей себя. — Мне нужно будет пойти. — Почему? — А что я ей скажу? — Скажи, что ложишься на операцию. Тебе удаляют какой-нибудь орган. — Какой орган?! — Селезенку, например. Живут же люди без селезенки. — Почему мне должны удалять селезенку? — Не знаю. Там камни бывают? Впрочем, какая разница? Придумай что-нибудь. Болезнь. Несчастный случай. Я тоже подумаю, и мы вместе сочиним что-нибудь правдоподобное. В любом случае не ходи. — Но я должна, — говорю я, вновь вспоминая о правилах. Минуту мы сидим молча, потом Итон встает, зажигает две лампы, берет с маленького столика в коридоре бумажник. — Куда? — В паб. Ты выпьешь и развеселишься. Поверь, это помогает. — Одиннадцать часов утра! — Я смеюсь. — У тебя что, есть идея получше? — Он складывает руки на груди. — Ты хочешь на экскурсию? Думаешь, что осмотр Биг Бена поднимет тебе настроение? — Нет, — говорю я. Биг Бен только напомнит мне, что до самого ужасного дня в моей жизни осталось не так уж много времени. — Тогда пошли! Иду за Итоном в паб. Он называется «Британия». Паб именно такой, как я себе и представляла, — старомодный, битком набитый пожилыми мужчинами, которые курят и читают газеты. Стены и пол темно-красного цвета, на стенах — скверные масляные картины с изображением лисиц, оленей и женщин викторианской эпохи. Здесь по- прежнему 1955 год. У одного из мужчин маленькая шапочка и трубка, так что он похож на Черчилля. — Чего тебе хочется? — спрашивает Итон. Декса, конечно. Но говорю, что хочу пива. Начинаю думать, что напиться — не такая уж плохая идея. — «Гиннесс»? «Кроненберг»? — Все равно. Только не «Ньюкасл». Итон заказывает два пива, себе — темное. Мы садимся за столик в углу. Рассматриваю деревянную столешницу и спрашиваю, сколько времени ему понадобилось, чтобы забыть Бренди. — Немного, — говорит он. — Когда узнал правду, то понял, что она совсем не та, о ком я мечтал. Я ничего не потерял. Вот о чем ты подумай. Он тебе не пара. Пусть себе остается с Дарси. — Почему все только ей? — Вопрос звучит как из уст пятилетней, но так проще сформулировать. Дарси снова победила. Итон смеется. На щеке у него ямочка. — Ей — что? — Во-первых, Декс. — Жалость к себе прямо-таки захлестывает меня, когда я воображаю его с Дарси. Утро в Нью-Йорке. Оба еще спят. — Так. Что еще? — Да все! — Я быстро пью пиво. Чувствую, как оно обжигает мой пустой желудок. — Например? Как объяснить этому парню, что я имею в виду? Так глупо звучит: она красивее, стройнее, у нее больше тряпок. Но это все мелочи. Она просто счастливее! Всегда получает то, что хочет — что бы это ни было. Я пытаюсь объяснить на конкретном примере: — У нее классная работа. Она получает кучу денег всего-навсего за то, что устраивает вечеринки и хорошо выглядит. — Эту дурацкую работу ты зовешь классной? Ой, прошу тебя. — Лучше, чем у меня. — Думаешь, это лучше, чем быть адвокатом? Мне так не кажется. — По крайней мере веселее. — Ты бы возненавидела такое занятие. — Не в этом дело. Она любит свою работу. — Знаю, что поступаю неправильно, рассказывая о том, как Дарси везет. — Тогда найди себе дело, которое ты тоже будешь любить. Хотя не об этом речь. К разговору о работе вернемся потом. Ладно, что еще она получила? — Ну… она поступила в Нотр-Дам, — говорю я, сознавая, что это смешно. — Нет. — Да. — Нет. Она всего лишь сказала, что поступила в Нотр-Дам. Кто же не отдаст предпочтение Нотр-Дам перед Университетом Индианы? — Многие. — Ладно. Я сам не люблю Нотр-Дам. Просто хочу сказать, что если ты подала документы в два университета и всюду прошла, то, вероятно, захочешь взглянуть на оба. Ты бы выбрала Нотр-Дам. Он лучше, правильно? Киваю: — Думаю, что да. — А она не прошла. Так же как и не получила тысячу триста сколько-то там баллов за тест. Помнишь эту фигню? — Да. Она соврала. — И насчет Нотр-Дам — тоже. Уж поверь мне... Ты видела пригласительное письмо? — Нет. Но... может быть, она сказала правду. — Господи, какая ты наивная, — говорит он. — Скорее всего вы попали в один и тот же список непринятых. — Грустная тема. Помнишь? — Да. Помню. Вы так огорчились. Ты ведь уже начала радоваться по поводу того, что уезжаешь. Конечно, потом ты выбрала второй по степени отвратности университет и уехала в Дьюк. Знаешь, что я думаю по поводу Дьюка и Нотр-Дам? Улыбаюсь и говорю Итону, что просто не в состоянии сохранить в памяти все его теории. — Ну-ка напомни. — Ну, кроме тебя и еще парочки исключений, там учатся сплошь самые неприятные личности. Не то эти заведения их особенно привлекают, не то вообще во всех университетах так. А может, и то и другое, вместе взятое, отчего еще тошнее. Ты ведь не обиделась? — Конечно, нет. Продолжай, — говорю я. Отчасти согласна. Огромное количество студентов Дьюка, включая моего собственного парня, были просто невыносимы. — Ладно. Так почему же на долю этих двух университетов приходится столько придурков? Что у них общего, спрашиваешь ты? — Да. — Все очень просто. Самое главное — высокий спортивный уровень. Футбол в Нотр-Дам и баскетбол в Дьюке. В сочетании с высокой научной репутацией. Результат — невероятный по степени снобизма студенческий состав. Ты можешь назвать еще какой-нибудь университет с той же самой комбинацией признаков? — Мичиган, — отвечаю я, вспоминая о Люке Гримли из старшей школы, который всех замучил разговорами о мичиганской футбольной команде. Он до сих пор восхищается игрой Румо Робинсона в финале чемпионата Национальной студенческой спортивной организации. |