
Онлайн книга «Ночная гостья»
— Ступай в ванную комнату! — шепотом велела Кимберли сестре. — И запрись там. Убедившись, что Кэтрин выполнила ее распоряжение, Кимберли повернула ключ в замке, и входная дверь тут же распахнулась от удара ногой. В прихожую ворвался разъяренный Хью Джонсон. — Где она?! — заорал он так оглушительно, что у Кимберли зазвенело в ушах. Кимберли отошла в глубину прихожей и, скрестив руки на груди, приготовилась дать отпор отцу. — Какое ты имеешь право врываться в чужую квартиру? — спросила она ледяным тоном. — Я пришел, чтобы забрать Кэтрин домой, — заявил он, пропустив вопрос Кимберли мимо ушей. — Где она? Отвечай! — Как ты узнал мой адрес? — Я нанял частного детектива. Он выследил тебя, — с усмешкой ответил Хью. — Оказывается, ты работаешь на Брессингемов. Значит, ты делаешь карьеру, затаскивая боссов в постель? Поздравляю! — Убирайся отсюда, пока я не вызвала полицию, — процедила Кимберли сквозь зубы. — Я не уйду без Кэтрин! — Она останется здесь. Ей уже восемнадцать, и она вправе самостоятельно выбирать, где ей жить, — возразила Кимберли. — А, так, значит, она все же у тебя! Я знал, что ты постараешься настроить ее против меня! — Ошибаетесь, мистер Джонсон, Кимберли ни в чем не виновата. Вы сами настроили против себя всех своих родных, — послышался с порога спокойный голос Джейсона. Кимберли и Хью обернулись как по команде. — Джейсон! — изумленно воскликнула Кимберли и замолчала. Улыбнувшись, он подошел к ней и обнял за плечи. — Привет. — Джейсон поцеловал Кимберли в губы и обратился к ее отцу: — Кэтрин остается здесь, с нами. А теперь уходите. Вас никто не задерживает. Дверь открыта. — Какое вы имеете право приказывать мне?! — возмущенно воскликнул Хью. — Я имею полное право вышвырнуть вас отсюда, потому что эти две женщины находятся под моей защитой! — заявил Джейсон. — Но Кэтрин моя дочь… — начал было Хью, однако Джейсон не дал ему договорить. Сжав кулаки, он сделал несколько шагов по направлению к Хью, и тот попятился. — Кимберли тоже ваша дочь, — зло напомнил Джейсон. — Но посмотрите, что вы с ней сделали! Вы вышвырнули ее из дому, как ненужную вещь! А ведь этой женщине цены нет! Теперь я позабочусь о ней, потому что я знаю ей цену! — Ради Бога, делайте с ней что хотите, — с усмешкой сказал Хью. — Я готов уступить вам и Кэтрин, если она изъявит желание остаться здесь. Но пусть моя младшая дочь сама сделает выбор! Услышав слова отца, Кэтрин тут же вышла из ванной комнаты. — Отлично! — радостно воскликнул Хью, увидев ее. — Ты идешь со мной? — Нет, я остаюсь, — решительно заявила Кэтрин. — В таком случае я умываю руки! — вновь придя в ярость, воскликнул Хью. — Я снимаю с себя всякую ответственность за твою судьбу. Я тебе больше не отец! Я отрекаюсь от тебя! И он покинул квартиру, громко хлопнув дверью. Кэтрин бросилась в объятия Кимберли. — Спасибо вам обоим! Вы так много сделали для меня, — со слезами на глазах говорила она. — Не могу поверить, что я теперь совершенно свободна! Я должна немедленно позвонить Тоби и сообщить ему о том, что произошло. — Иди в мою комнату, оттуда ты можешь спокойно поговорить со своим другом, — предложила Кимберли. Кэтрин побежала в спальню сестры. Как только за ней закрылась дверь, Кимберли повернулась к Джейсону. — Спасибо, что помог Кэтрин избавиться от опеки отца, но тебе не следовало снова лгать. Джейсон пожал плечами. — Я говорил правду, — спокойно возразил он. — О чем? О том, что я нахожусь под твоей защитой? — с горечью спросила Кимберли. — Перестань! Ведь я всего лишь женщина, с которой… — Кимберли душили слезы, и она замолчала. — С которой я занимаюсь сексом? Это ты хотела сказать? — пришел ей на помощь Джейсон. Кимберли кивнула. — Прости, что я все испортила, — взяв себя в руки, промолвила она. — Своим невольным признанием я нарушила наш уговор. Джейсон мягко улыбнулся. — Я рад, что ты это сказала. Именно этого я и добивался. — Что?! — изумленно воскликнула Кимберли. — Я тоже люблю тебя и хотел сказать тебе об этом вчера вечером, но ты повесила трубку. — Но это невозможно! Ты не признаешь любовь! — Так было до недавнего времени. Однако после нашей поездки к Сьюзен и Вилли со мной произошло что-то странное. Я не хотел верить в то, что полюбил тебя, поэтому и уехал в Европу. Я был в смятении, поэтому и не мог сказать тебе ничего определенного. Я солгал, что отправляюсь в поездку по поручению дедушки. Мне необходимо было разобраться в своих чувствах. Кимберли не знала, снится ли ей все это или происходит наяву. Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди от радости. — Ты действительно любишь меня? — сдавленным от волнения голосом спросила она, еще не веря в свое счастье. Джейсон подошел к ней и смахнул с ее щеки слезинку. — Действительно, — с нежной улыбкой сказал он. — Я готов доказывать это всю свою жизнь. Не в силах больше сдерживать себя, Кимберли бросилась ему на шею, и их губы слились в поцелуе. КОНЕЦ |