
Онлайн книга «Сплав закона»
Уэйн наклонился, упираясь ладонями в стол. – Слушай сюда, – проговорил он очень тихо, перейдя к естественному, плавному говору, который использовали бандиты. Чашку грузчика с пристани для правдоподобия, щедрую дозу бармена для доверия, а прочее – Шестой октант, северная сторона, откуда большинство из них, судя по говору, и явилось. – Разве так отвечают малому, который пришил копа и забрал его униформу? И все ради того, чтобы тебя отсюда вытащить, дружище. Бандит вытаращил глаза. – А вот этого не надо, – заметил Уэйн. – Ты выглядишь слишком нетерпеливым. Это сделает их подозрительными. Пропади оно все пропадом. Придется тебе снова в меня плюнуть. Умыкатель поколебался. – Давай же! Он плюнул. – Разрушительство! – заорал Уэйн, снова переключаясь на говор констеблей. И грохнул кулаком по столу. – Я тебе уши оторву, мальчишка, если ты опять это сделаешь. – Э-э… а надо? «Ага, хорошо. Район определен верно». – Только попробуй, – прошипел Уэйн. – Я точно тебе уши оторву, если посмеешь. – Он подался вперед и наклонился достаточно низко, чтобы оставшиеся в коридоре ничего не услышали, и перешел на говор уличных банд: – Копы говорят, ты не болтал. Хорошая работа. Босс будет доволен. – Ты меня вытащишь? – А ты как думаешь? Я не могу допустить, чтобы ты запел. Или ты отсюда выберешься, или пожмешь руку Железноглазому. – Я не буду болтать, – поспешно сказал бандит. – Не надо меня убивать. Я не буду болтать. – А остальные? Умыкатель помедлил: – Думаю, и они не будут. Кроме, может быть, Синдрена. Он новенький и все такое. «Отлично», – подумал Уэйн. – Синдрен. Блондин со шрамом? – Нет, коротышка. С большими ушами. – Грабитель уставился на Уэйна, прищурив глаза. – Почему я тебя не узнаю? – Сам-то как думаешь? – Уэйн выпрямился и заорал констебльским голосом: – Ну-ка, хватит ныть! Где ваша опорная база? Где вы, ребята, готовите свои налеты? Мне нужны ответы! – Он снова подался вперед: – Ты меня не узнаешь, потому что я слишком ценен, чтобы меня видели обычные люди. Они могут меня выдать. Я работаю с твоим боссом. С Тарсоном. – Тарсон? Никакой он не босс. Он просто кулаками лупит напропалую. «Тоже ничего». – Я имел в виду его босса. Бандит нахмурился. На лице промелькнула подозрительность. – Твое поведение доведет тебя до виселицы, дружище, – негромко проговорил Уэйн. – Кто тебя нанял? Я хочу… с ним поговорить. – Кто… Скоба сам занимается вербовкой. Ты должен это знать. – Его взгляд сделался враждебным. «Отлично», – подумал Уэйн. – Готово! – сказал он, поворачиваясь. – Этот говорить не станет. У мерзавца рот на замке. – Он вышел из комнаты к Бреттину и остальным. – О чем вы там шептались? – требовательно спросил Бреттин. – Вы сказали, мы можем слушать. – Я сказал, вы можете слушать, – пожал плечами Уэйн. – Но не обещал, что буду говорить так, что вы сможете меня услышать. С этими типами приходится говорить тихо и грозно. Кто-нибудь из них назвал вам свои имена? – Клички, – с недовольным видом ответил Бреттин. – Есть среди них человек по имени Синдрен? Бреттин посмотрел на своих людей. Те покачали головами. «Прекрасно». – Мне надо посмотреть на остальных. Я сам выберу, с кем буду говорить. – Мы так не договаривались, – заметил Бреттин. – Пойду-ка я, пожалуй, домой да начну собирать бумаги для перевода… Немного посомневавшись, Бреттин все же отвел Уэйна к камерам. Обнаружить Синдрена оказалось нетрудно. Лопоухий парень, совсем еще юнец, широко открытыми глазами уставился на копов по ту сторону решетки. – Он, – сказал Уэйн. – Вперед. Молодого бандита схватили и притащили в допросную. Когда Синдрена приковали, Бреттин и его люди выжидающе замерли в комнате. – Освободите, пожалуйста, помещение, а то нечем дышать, – сердито произнес Уэйн. – Ладно, – не сразу, но согласился Бреттин. – Но больше никакого шепота. Я хочу слышать, о чем вы будете его спрашивать. Он все еще наш арестант. Шаркая ногами, констебли вышли, однако дверь оставили открытой. Бреттин стоял за порогом, скрестив руки, и выжидающе глядел на Уэйна. «Ладненько», – подумал Уэйн. – Привет, Синдрен. – Он наклонился к арестанту. Парнишка самым натуральным образом подпрыгнул: – Откуда вы… – Меня послал Скоба, – переходя на говор уличных банд, тихонько проговорил Уэйн. – Я собираюсь тебя отсюда вытащить. Не дергайся! – Но… – Я сказал, замри. Не шевелись. – Никакого шепота! – напомнил Бреттин. – Если вы скажете… Уэйн создал скоростной пузырь. Он не мог продержаться долго, удалось стащить совсем немного темпосплава. Надо поторапливаться. – Я алломант, – сказал Уэйн. – Я ускорил для нас время. Если дернешься, они заметят, что ты расплываешься, и поймут, что случилось. Понял? Не кивай, просто скажи «да». – Э-э… да. – Хорошо, – похвалил Уэйн. – Как я уже говорил, меня послал Скоба, и я здесь, чтобы тебя вытащить. Похоже, босс переживает, что вы, ребята, начнете болтать. – Я не начну! – Парень почти пискнул от явных стараний сохранять неподвижность. – В тебе-то я уверен, – продолжал Уэйн, чуть изменив говор так, чтобы тот соответствовал области, из которой парнишка был родом, – центральной части Седьмого октанта. Добавил толику мельника: мальчишка наверняка подцепил говорок у отца. – Если бы ты заговорил, Тарсон приказал бы тебе сломать парочку ребер. Ты же знаешь, как он это любит, а? Парень хотел кивнуть, но вовремя спохватился: – Знаю. – Но мы тебя вытащим, – заверил Уэйн. – Не переживай. Но что-то я тебя не узнаю. Ты новенький? – Да. – Тебя завербовал Скоба? – Всего две недели назад. – С какой базы вы отправились на дело? – С какой? – переспросил парень, нахмурившись. – У нас несколько операционных баз, – объяснил Уэйн. – Но ты, конечно, этого не знаешь. Новичкам босс показывает только одну – на тот случай, если они попадутся. Ты же не хотел бы… э-э-э… ненароком навести людей на наш след? – Это было бы ужасно, – согласился Синдрен. Он посмотрел на дверь, но не пошевелился. – Он отправил меня в старый литейный цех в Лонгарде. Я думал, мы единственные! |