
Онлайн книга «Ветер прошлого»
* * * — Саулина! Саулина! Услыхав за спиной шаги дона Джузеппе, она обернулась. — Что случилось? — спросила Саулина, опасаясь, что хрупкому перемирию, установившемуся между ними, пришел конец. — Со мной — ничего, — ответил он, давая понять, что пришел не по своей воле. — Из Милана приехала важная дама. Черные, влажные, как у олененка, глаза Саулины широко раскрылись. Ей хотелось спросить: «А я-то тут при чем?», и вопрос этот был написан на ее выразительном цыганском личике. — Синьора хочет видеть тебя, — объяснил дон Джузеппе. Видать, дама и впрямь была важная, раз уж сам приходский священник побежал исполнять ее поручение. Вон даже вспотел, хотя в церкви царила приятная прохлада. — Может, ей нужна моя табакерка? — встревожилась Саулина. — И что это тебе в голову взбрело? — Священник взял ее за руку и слегка подтолкнул к выходу. Саулина неохотно последовала за ним. — Шевелись, — приказал дон Джузеппе, — нельзя заставлять ждать ее превосходительство. Тем временем священник думал, что еще двенадцать с лишним лет назад, когда он опускал ее в купель для крещения, ему бы следовало догадаться, что это крохотное существо станет источником всяческих несчастий. Хотя родила ее кроткая Луиджия, эта девочка была дочерью греха. Напрасно он тогда взывал к добрым чувствам Амброзио Виолы, напрасно уговаривал его принять цыганское отродье в семью. Надо было отдать девчонку в приют. — Вот как вознаграждается христианское милосердие, — проворчал дон Джузеппе. Из богатой кареты, украшенной золоченой резьбой, вышла красивая молодая женщина с добрым, улыбающимся лицом, наряженная в темно-розовое платье с поясом под самой грудью и белый кружевной капор с широкими полями. На руках у нее были белые перчатки, а на маленьких ножках, мелькнувших, когда она спускалась с подножки кареты, — туфельки в цвет платья с золотыми пряжками. Саулина так и пожирала глазами это чудесное видение. Давным-давно ей довелось послушать одну сказку, но рассказчик все свое внимание сосредоточил на описании злых героев, а про добрую фею почти ничего не сказал, однако Саулина ее сразу узнала: точно такой она ее себе и представляла. — Синьора, — низко поклонился дон Джузеппе, — вот эта девочка. Незнакомка в знак приветствия протянула ей обе руки, и Саулина шарахнулась в сторону, как пугливый жеребенок. — Все верно: это и есть та маленькая дикарка, которую мне описали, — сказала дама, повернувшись к священнику. У нее был мелодичный и звонкий голос, она свободно говорила на миланском диалекте. — Осторожнее, — предупредил ее священник, — никогда не знаешь, что ей в голову взбредет. — Мне все-таки кажется, что она девочка добрая, хотя и не очень покладистая, — решила незнакомка. — Ты знаешь, что о тебе говорит весь Милан? — обратилась она к Саулине. — Все уже наслышаны о маленькой крестьянке, которая спасла жизнь генералу Бонапарту. Все говорят о тебе. Саулина смотрела на свои грязные босые ноги. Удивительная получилась пара — дама в розовом наряде и маленькая босоногая оборванка в заплатанных обносках. — Можно мне вернуться в церковь? — спросила Саулина. — Я сказала, что о тебе говорит весь Милан, — настойчиво повторила дама. — А я вас спросила, можно ли мне вернуться в церковь, — тихо отозвалась Саулина. — Не хочешь побыть со мной? — удивилась дама. — Хочу, — тихо ответила девочка, — но в церкви мне лучше. Ей нравилась эта красивая дама, она бы охотно поверила, если бы ей сказали, что незнакомка спустилась с небес. Саулина восхищалась ее каретой, величественным возницей на козлах, великолепными лошадьми, двумя лакеями в изумрудно-зеленых ливреях, обшитых золотым галуном. Но здесь, посреди залитой солнцем церковной паперти, на глазах у чужих людей, Саулина чувствовала себя слишком маленькой и совершенно беспомощной. Ощущение не из приятных. Жители деревни следили за ними издалека, но никто не решался приблизиться. — Ты совсем не хочешь меня послушать? — дама наклонилась к ней и погладила по голове. Саулина состроила неописуемую гримасу и вновь уставилась на свои босые ноги. — Она очень застенчива, — извинился за нее священник, радуясь возможности истолковать странное поведение бродяжки как знак смирения. — Ты меня стесняешься? — спросила дама. Саулина кивнула. — Хочешь знать, как меня зовут? — Если вам угодно, — сказала Саулина без особого интереса. — Меня зовут Джузеппина Грассини. — А я Виола Саулина из Корте-Реджины, — одним духом отбарабанила Саулина. Гостья разразилась звонким смехом, окатившим Саулину подобно прохладной и чистой ключевой воде. Священник усмотрел в этом откровенном взрыве веселья признаки греховного сластолюбия. — Я певица, — продолжала Джузеппина Грассини. — Я тоже умею петь, — сказала Саулина. — Я пою у реки или в лесу, когда я одна. — Пение — мое ремесло, — объяснила дама, уже не сомневаясь, что сумела завоевать внимание своей маленькой собеседницы. — Я пою в театре «Ла Скала» в Милане. Это великий театр. Самый прекрасный на свете. Саулина перевела взгляд с Джузеппины Грассини на священника и обратно. — Что такое театр? — спросила она. Любопытство и робость боролись в ее душе, но желание знать, как всегда, одержало верх. — Ты поедешь со мной, — прошептала певица на ухо маленькой крестьянке, — и я все тебе расскажу. Я тоже, — добавила она, внезапно погрустнев, — прежде чем стать певицей, была бедной девочкой вроде тебя. И тоже всего боялась, но мне очень хотелось побольше узнать о мире. Видишь, я перестала бояться. — Такие девочки, как я, рождаются только в Корте-Реджине, — с величайшей убежденностью изрекла Саулина. — Совсем не обязательно. Я, например, родилась в селении Сан-Челсо на берегу Навильо. Это недалеко от Милана. — А как поют в театре? — Хочешь, я спою тебе песенку? Саулина навострила уши. — Да, очень. Джузеппина Грассини взяла ее за руку и подвела к гранитной скамье, врытой в землю у самой церкви. Они вместе уселись, и певица запела. Ее нежный, необыкновенно чистый голос лился свободно, безо всякого усилия. Саулина была в восторге, священник же, убедившись, что оправдались его наихудшие подозрения, гневно обрушился на прихожан, осмелившихся слушать легкомысленную мелодию, и потребовал, чтобы они удалились от греха и не вводили себя в искушение. — Прочь! Прочь! — шипел он, размахивая руками, словно огородное пугало на ветру. — Господи, ты видишь, что мне приходится терпеть по милости этих безбожных французов? |