Онлайн книга «Милая Бренда»
|
— Не плачь, Джейн. Нет, плачь, если можешь. Тебе станет легче. — Не знаю, почему я это сделала! — рыдала она. — Нет, это ложь. Я так ревновала. Бренда, простишь ли ты меня когда-нибудь? Я не могла поверить своим ушам. Красивая, элегантная Джейн ревновала к гадкому утенку. Невероятно! — Это правда. Я хотела, чтобы ты упала. — Но почему? — Как будто ты сама не знаешь! Из-за Филиппа, конечно. Я просто не могла представить, что ты нравишься ему больше меня. Я думала, он меня боится. Знаешь, только в сказках слуги влюбляются в своих господ, а я давно не верю в сказки. Но когда Гарри мне сказал, что Филипп на самом деле врач, я не могла поверить. Ты знала? — Узнала в больнице. — Гарри говорит, что меня не обвинят в попытке убийства лишь потому, что Филипп был рядом и сумел оказать тебе помощь. Бренда, только представь… — Не надо! Если мы будем представлять, что могло бы случиться, то сойдем с ума. — Я даже пыталась убедить Филиппа, что ты сумасшедшая. Я пыталась показать ему, что он мне нравится, что я не гордая и могу полюбить слугу, но ему было все равно. Он предпочел тебя, даже когда я сказала, будто ты моя компаньонка. Бренда, я сделала все, чтобы заполучить его! Джейн замолчала и поплотнее закуталась в одеяло. — Бренда, Филипп отвернулся от меня! Ты сама видела. Когда я была готова отдать ему все, он спокойно сидел и рисовал тебя. Я хотела найти этот рисунок и разорвать его на части, потому что ненавидела тебя. А если бы не вы с Хелен, я стала бы нищей. Я погладила ледяные руки Джейн, стараясь согреть их, и заметила на пальце кольцо Гарри. Джейн улыбнулась сквозь слезы: — Какой он хороший, правда? Он хочет, чтобы я вернулась. — Милая, я так рада за тебя. — Еще бы! Ты сама едва не стала его женой. Гарри тебя обожает. — Но не так сильно, как тебя. — И ты правда рада, что мы опять помолвлены? — Конечно! — Бренда, когда пройдет время, ты вспомнишь, что я твоя сводная сестра и что раньше мы были друзьями? Я вылезла из-под одеяла и обняла Джейн. — Милая Джейн, забудь обо всем. Мы друзья, несмотря ни на что. Джейн была такой маленькой, такой беззащитной в огромном коконе одеяла. Когда Филипп зашел в комнату, она лежала на моей кровати и наши слезы смешались. Наверное, мы были точной копией Красавицы и Чудовища, но именно мою руку он взял в свои ладони и к моему лбу приложил прохладные пальцы. Мистер Фаррер был непреклонен. — Являясь адвокатом и опекуном мисс Джейн и мисс Бренды, я настаиваю, чтобы они немедленно покинули этот дом. Они могут пока поселиться в отеле. Если мисс Бренда нездорова, ее положат в больницу. Но больше им нельзя здесь оставаться. Филипп весело прищурил глаза: — Они ведь могут самовольно поселиться в чужом доме, верно? — Сейчас не время для шуток. Мне давно пора ехать. Но уеду я только после того, как мисс Джейн и мисс Бренда благополучно покинут коттедж. Не представляю, что подумает новый владелец. — Мистер Фаррер, он с радостью позволит им жить в этом доме, — объявил Филипп. — Вы говорите так, словно уверены в этом. Возможно, вам известно, кто новый владелец? — Вообще-то да. — Уже легче. Не могли бы вы дать мне его адрес? Я должен немедленно с ним связаться. Я все поняла, когда Филипп протянул адвокату визитную карточку. — К вашим услугам. Теперь вы понимаете, почему я буду рад видеть их и вас тоже в этом доме. Адвокат облегченно вздохнул, и морщины на его лбу разгладились. — Благодарю, но если я поеду прямо сейчас, то успею на поезд из Сибурна. Свяжусь с вами позже. Моя жена… вы понимаете… — Я отвезу вас на станцию, сэр, — предложил Гарри. — Если Джейн сможет подождать часок. Филипп улыбнулся: — Возьми «ягуар», Гарри. Тогда Джейн сможет поехать с тобой. — Правда? Я могу взять машину?! — радостно воскликнул Гарри. — Просто береги ее, и все. — Еще бы! Едем, Джейн? Готовы, сэр? Мы с Филиппом остались одни. — Догадываешься, почему я это сделал? — спросил он. — Дал им машину? Потому что умеешь ходить пешком? — Потому что я хотел остаться с тобой наедине. — Да? — Чтобы все расставить по местам, милая… Я засмеялась: — Не стоит так подражать Джейн. «Милая» — ее слово. — Но для Джейн, в отличие от меня, оно ничего не значит. И внезапно я очутилась в его объятиях. Мое сердце оглушительно забилось, по спине побежала дрожь, а на глаза навернулись слезы, но это были слезы счастья. Значит, Джейн не сошла с ума. Филипп действительно любил меня. — Когда ты выйдешь за меня, Бренда? — Как только сдам выпускные экзамены. Потом я устроюсь на работу в госпиталь Ригби, если это, конечно, понадобится… Филипп обнял меня еще крепче. — Это ненадолго. И мы будем жить здесь? — С радостью! Филипп, я не могу поверить, что коттедж твой. А мы так безобразно к тебе относились. — Ничего подобного. Это было самое счастливое время моей жизни. С той самой минуты, как я проснулся и увидел, что в дверь моей комнаты заглянул маленький кареглазый эльф. — Не преувеличивай. — Правда, правда! Разве я не говорил тебе, как люблю эльфов? Эльфов вообще, но одного в особенности. Я провела рукой по его волосам. Теперь я могла делать это без смущения. — Но почему ты спал на чердаке? Ты мог бы выбрать любую комнату. — Я стал владельцем коттеджа только в этот день. Все было так, как оставили прежние хозяева. Я бросил вещи на первую незастеленную кровать. Я ужасно устал и хотел спать. — Ты был болен. — Поэтому и вспомнил тебя. Мы действительно узнали друг друга. Я понял это, как только ты сказала, что изучаешь рентгенологию. Я покачала головой: — Если бы у меня был пациент по фамилии Каммерсон, я бы сразу вспомнила. — Бренда, ну когда же ты поймешь, что я не Каммерсон и никогда им не был? — Ну конечно же! Филипп Клементс. Остеомиелит. Какая же я глупая! — Милая, ты и представить не можешь, что сделала для меня, заглянув в дверь моей комнаты, когда я только накануне бросился на постель в жутком расположении духа, пытаясь обо всем забыть. — Забыть о чем? |