
Онлайн книга «Любовь преград не знает»
– Леди Ровена! – Да, Гарри? – Взгляните вперед. Лазутчики Эниса вернулись и говорят, что замок Блантайр всего в одном лье. [4] – Наконец-то, – сказала Ровена. – Как ты думаешь, мы сможем остановиться, чтобы я переоделась и причесалась? – Не думаю, что Энис остановится, да и мне что-то не хочется задерживаться в этих лесах. – Ты прав, – согласилась она, глядя на темный мокрый лес, где от черных валунов поднимался пар, смешиваясь с мелким моросящим дождем. В густой чаще леса царил туман. Казалось, оттуда в любой момент может появиться чудовище. Раздался крик одинокого ястреба, и Ровена вздрогнула. – Госпожа, вы прекрасно выглядите. Вот только щеку запачкали. Ровена торопливо потерла лицо. – Нам следует поспешить, а то Энис со своим отрядом вот-вот скроется на повороте дороги. – Ты прав, Гарри. Поспешим. Внезапно у них за спиной раздался топот копыт и приглушенные мужские голоса. – Может, это разведчики из Блантайра едут к нам? – прошептала Ровена. – Нет. – Гарри вытащил из ножен меч. – Скорее вперед! Но было поздно. Из-за деревьев, размахивая мечами, выскочили всадники. Энис проявил редкое проворство. Не оглядываясь назад, он ринулся прочь от атакующей шайки, а его воины, словно кучка испуганных кроликов, торопливо последовали за ним. – Пресвятая Дева, мы пропали! – вскрикнула Ровена. Гарри развернул коня к приближающимся разбойникам. – Скачите вперед, госпожа! – закричал он. Впившись каблуками в бока лошади, Ровена понеслась туда, где скрылся Энис. Ветки хлестали ее по лицу и рвали одежду. У себя за спиной она услышала скрежет металла, затем последовал страшный крик. Гарри! Ровена собрала все силы, чтобы удержаться в седле. Ей казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. Внезапно лошадь споткнулась и рухнула на землю, выбросив Ровену из седла. У нее потемнело перед глазами, а во рту кровь смешалась с грязью. – Ловите остальных, а девицей займусь я! – прокричал грубый голос. Ровена попыталась подняться и отползти в сторону, чтобы укрыться, но грубые руки схватили ее за плечи и подняли вверх. – Немного грязновата, но если ее вымыть… – Лицо поймавшего ее человека показалось Ровене омерзительно уродливым. Собрав все оставшееся мужество, молодая женщина властно потребовала: – Сейчас же отпусти меня! Но негодяй лишь расхохотался и сказал, обращаясь к приятелю: – Она не служанка, а благородная дама, Дикки. – Мне наплевать, кто она такая. – Прекратите! – Ровена изо всех сил старалась говорить твердым голосом. – Я леди Ровена Ганн и вместе с родными направляюсь по важному делу к графу Бьюкану. Если вы доставите меня целой и невредимой в Блантайрский замок, то мой брат щедро вас отблагодарит. Негодяй оценивающе прищурился. – Нам с Дикки золото ни к чему, а вот свеженькая девка… – Губы у него растянулись в усмешке. – За такое вознаграждение можно и умереть. – Ты и умрешь, если не отпустишь даму, – раздался негромкий голос. Человек, стоящий позади негодяя, был худощав и высок ростом. Лицо его закрывал шлем, из-под которого выбились черные волнистые волосы. В руке он держал меч. – Это Гленши! – воскликнул тот, которого звали Дикки. Изрытая проклятья, разбойник оттолкнул Ровену и тоже вытащил меч. – Ты один, – сказал он со зверской улыбкой. – Со мной меч «Мститель». – Рыцарь приподнял одной рукой старинный палаш, на сверкающем лезвии которого были вырезаны руны. [5] – Этого вполне достаточно, чтобы справиться с тобой, Георас Макферсон. Со зловещим смехом Георас сделал выпад. Металл лязгнул о металл, когда темноволосый рыцарь отразил удар и откинул разбойника назад. Покраснев от ярости, Макферсон снова кинулся на рыцаря, зовя на помощь приятеля. Тот приблизился, размахивая мечом. Удар пришелся на щит, прикрепленный к левой руке рыцаря. Прежде чем Дикки успел отскочить, Гленши повернул щит, и его острая выпуклость оставила на руке у Дикки глубокую рану. Дикки, ругаясь, отскочил, но затем возобновил атаку, безостановочно колотя мечом по щиту спасителя Ровены. – Давай-давай! Не щади его! – орал Георас. Сам он проявлял больше ярости, чем умения. Ровена спряталась за широким стволом дуба, наблюдая за схваткой. Гленши не одолеть этих двоих, подумала она, и на помощь никого не позовешь. А в это время темноволосый рыцарь резким движением выбил меч из рук Геораса, и оружие упало в кусты. – Что за?.. – Выпучив глаза, Георас отступил назад, зажимая рану на кисти. – Дикки, срази его! – Конечно, Дикки! Я тебя жду, – подзадоривал Гленши. Острие его палаша покачивалось то в одну, то в другую сторону, не подпуская к себе противников. – Ну его к дьяволу! – Дикки сделал шаг назад, затем вдруг развернулся и побежал к своей лошади. – Ни одна девка этого не стоит. Георас бросил злобный взгляд на рыцаря. – Мы закончим в другой раз, Гленши. – Когда и где? Георас лишь выругался в ответ и стал пятиться к лошади, затем вспрыгнул в седло и исчез в тумане. Ровена с облегчением вздохнула и осела на землю. Ее спаситель стоял всего в нескольких шагах, глядя вслед Макферсону. Тень падала ему на лицо. Комок застрял у Ровены в горле. Неужели она избежала одного головореза, чтобы оказаться во власти другого? – Благодарю вас, сэр. Я у вас в долгу. Не знаю, что случилось бы, не появись вы. – Могу себе представить. Георас Макферсон и его братец смельчаки там, где можно справиться со слабыми и беззащитными. Но не бойтесь. – Он убрал меч в ножны и протянул ей большие мускулистые руки с мозолистыми ладонями. – Со мной вы в безопасности. Но ей на память пришел другой человек – совсем еще мальчик, – который давным-давно спас ее от компании забияк на сборище клана. Лайон Сатерленд! Друг, любовник, враг. Сквозь тьму она до боли в глазах вглядывалась в него. – Кто вы? – шепотом спросила она. Стянув шлем, он отвесил ей изысканный поклон придворного. – Я – Лайонел Сатерленд из Гленши. – Боже милостивый! – Ровена покачнулась. Хоть бы ей на месте провалиться! – Не может быть! – Ровена? – Он приблизился и теплой, твердой рукой за подбородок приподнял ей лицо. – Господи! Это ты. Если бы я только знал! Тогда я задал бы жару Георасу и Дикки за то, что осмелились коснуться тебя. – Он провел большим пальцем по ее щеке. – Ты не пострадала? |