
Онлайн книга «Армстронги. Загадка династии»
Она быстро направилась к письменному бюро и начала писать ответ. Как и Эмили, она наполнила свое послание массой ничего не значащих подробностей, а в конце добавила: Очень мило, что Чарльз собирается посетить Дублин в эти выходные. К сожалению, у нас с Гаррисоном на эти дни все расписано, так что мы не сможем встретиться с ним, поскольку к концу всей этой насыщенной программы я буду совершенно без сил! Поэтому я планирую в понедельник устроить себе день отдыха, а после обеда, часа в два, отправлюсь в отель «Шелбурн» пить чай… Получив ответное письмо, Эмили отнесла его Чарльзу. – Ты должен встретиться с ней в понедельник в два часа в отеле «Шелбурн», – сообщила она ему. – В «Шелбурне» за послеобеденным чаем! – презрительно скривился он. – Очевидно, таковы обстоятельства. Она не хочет или не может увидеться с тобой в эти выходные. – Напиши ей, что отель «Шелбурн», похоже, прекрасное место, чтобы провести там время в понедельник. Арабелла попросила себе угловой столик в ресторане гостиницы «Шелбурн». Она очень нервничала, пока официант наливал ей чай из серебряного чайника в чашку китайского фарфора и отрезал ломтик бисквита «Виктория», лежавшего на блюде посреди стола. Оглядываясь на элегантно одетую публику, беззаботно общавшуюся за соседними столиками, она мучилась мыслью о том, что бы они о ней подумали, если бы знали причину, по которой она сюда пришла. Когда в зал вошел Чарльз, она сразу его заметила. Оглядев зал, он увидел ее и подошел. – Арабелла, какой приятный сюрприз! Я очень рад вас видеть! Не возражаете, если я присоединюсь к вам? – Прошу вас, – кивнула Арабелла, и Чарльз сел напротив нее. Она налила ему чаю. – Как вы поживаете? – понизив голос, спросил он. – Как и следовало ожидать. – Я мог бы приехать на весь уик-энд. – Я писала Эмили, чтобы вы этого не делали. – Это я знаю. Но почему? Она изумленно взглянула на него: – Почему? Вы просто глупец, если не понимаете элементарных вещей! Я уже не могу болтаться с вами и Гаррисоном по городу, как мы делали это раньше. Меня мучает совесть! Каждый раз, когда я смотрю на него, мне стыдно! А вы не испытываете чувства вины? – Нет, не испытываю. И единственное, что меня волнует, – это возможность увидеть вас. Она сокрушенно покачала головой: – Так вы хотите, чтобы это… наша связь… продолжалась? – Конечно хочу! – Он потянулся к ней через стол и взял за руку. Она быстро отдернула руку и испуганно огляделась по сторонам, не заметил ли кто-нибудь этого движения. Он откинулся на спинку стула: – Я снял здесь наверху номер. Вы можете последовать за мной туда. Комната сто тридцать два. – Вы полагаете, что я пойду за вами в гостиничный номер, как какая-нибудь… как уличная девка?! – Нет. Место девок на улице, а не в шикарном будуаре люкса в дорогом отеле. Она смотрела на него и качала головой. – Как вы можете быть таким дерзким и легкомысленным? – Потому что такой я и есть в действительности. Некоторое время они сидели в молчании. – К шести меня ждут домой на обед, – наконец промолвила она. – Вот и хорошо. Тогда я еще успею на семичасовый поезд до Кастлуэста. Она была в смятении, сердце бешено стучало у нее в груди, в то время как он спокойно смотрел на нее оценивающим взглядом. В конце концов он заговорил: – Вы стоите перед выбором: с одной стороны, у вас есть возможность провести время с шампанским, земляникой и мужчиной, который вас любит, с другой… – он выразительно посмотрел на кусочек «Виктории» у нее на тарелке, – остаться здесь один на один с этим бисквитом. Он поднялся и, не сказав больше ни слова, вышел из зала. Арабелла выждала десять минут, расплатилась по счету и тоже вышла. Она медленным шагом прошла через фойе мимо администратора отеля. Поднимаясь по лестнице, она все время ожидала, что ее остановят и попросят уйти. И даже надеялась на это. Но никто этого не сделал. Дойдя до номера сто тридцать два, она остановилась перед ним в нерешительности, а затем тихонько постучала в дверь. 12 Эмили вошла в комнату Чарльза с письмом в руке. – Какие новости от Арабеллы? – спросил он. – Она пишет, что на следующие выходные отправляется с родителями на скачки в графство Килдер и что Гаррисона с ними не будет. – Какой дивный шанс! – Еще она пишет, что остановится в отеле «Империал». – Для меня это звучит как приглашение, Эмили! Иди же выбирай свои лучшие наряды! Мы отправляемся на скачки! – Мы? – переспросила Эмили, и глаза ее округлились от удивления. – Конечно, тебе тоже необходимо немного встряхнуться. К тому же ты будешь для нас идеальным прикрытием. – Мама никогда меня не отпустит, – предупредила Эмили, которую при мысли о возможности хотя бы на пару дней ускользнуть из Армстронг-хауса переполняли эмоции. – А вот маму я беру на себя, – подмигнул ей Чарльз. Ипподром был забит народом, и Чарльз с Эмили с трудом пробирались через толпу. – Не видишь их? – спросил он, напряженно вглядываясь в лица людей. – Вот они! – воскликнула Эмили, показывая рукой в сторону. Кэролин под руку с Джорджем неторопливо двигались в толчее, а за ними следовала Арабелла в кремовом платье с туго затянутым корсетом и с таким же кремовым зонтиком в руках. – Чарльз! – воскликнула Кэролин, заметив их. – Ты отвлекаешь родителей, – шепнул Чарльз на ухо Эмили. – Мы не знали, что вы будете на этих скачках. – Это решилось в самую последнюю минуту. Взгляните, кто тут со мной – моя любимая младшая сестра Эмили! – сказал Чарльз, подталкивая ее вперед. Кэролин была в восторге. – Арабелла, здесь Эмили. Вы ведь с ней подружились, не так ли? Я часто вижу у нас на столике в холле письма из Армстронг-хауса от нее. – Здравствуй, дорогая Арабелла! – сказала Эмили преувеличенно приветливым тоном. – Здравствуй, – отозвалась Арабелла, стараясь сдержать нервную дрожь. – Где вы остановились? – спросил Джордж. – В «Империале», – ответил Чарльз. – И мы тоже! – радостно воскликнула Кэролин. – О, какая у вас очаровательная брошь, леди Тэттинжер, – заявила Эмили, подходя поближе, чтобы лучше рассмотреть украшение. |