
Онлайн книга «Семейные тайны Армстронгов»
Она снова заплакала. Он быстро встал и, подойдя к ней, крепко обнял. Успокаивая ее, он немного покачивался. — Все нормально. Отпустите это. Поплачьте хорошенько, вам это сейчас необходимо. Она растаяла в его объятиях, содрогаясь в рыданиях; расслабление, вызванное тем, что кто-то переживает за нее, позволило выплеснуть наружу накопившиеся эмоции. В конце концов всхлипывания ее постепенно затихли и она устало положила голову ему на грудь. Но потом осторожно отодвинулась от него. Он улыбнулся ей и, взяв свой носовой платок, вытер ей лицо. — Не беспокойтесь, он у меня чистый, — сказал Джонни. — Простите меня, надеюсь, никто из прислуги меня не слышал. Он рассмеялся: — А если и слышал? Кому какое дело? — Мне! — Она отстранилась от него. — Прошу меня извинить. Я всегда была немного эмоциональна, как вы, наверное, уже догадались. — Да, догадался. Где вы провели Рождество? — Здесь, в полном одиночестве. Пирс, разумеется, не приехал. А я чувствовала себя слишком несчастной, чтобы ехать в Лондон. Даже Пруденс со мной не было: она уехала к своим кузенам в Дублин. — И вы просидели тут сами, занимаясь только тем, что жалели себя? — Праздновать особо было нечего. — Она села. — Ну, теперь повод может появиться. — Он улыбнулся и сел рядом с ней. — Я показал вашу работу паре критиков в области живописи. — О чем вы говорите? — Я стащил несколько ваших рисунков из библиотеки и показал их кое-кому в Дублине. Они были очень впечатлены — как, собственно, и я. Впечатлены настолько, что мы решили включить ваши работы в нашу выставку. Она впилась в него гневным взглядом. — Джонни, вы не имели права никому этого показывать. И вообще брать их! Вы их украли! — Я бы предпочел назвать это «одолжил». — Что ж, можете смело сказать вашей галерее, что я не собираюсь участвовать в вашей чертовой выставке или где-либо еще. — Клара! — Он схватил ее за руку. — Вы хоть понимаете, что это означает? Есть великое множество художников, готовых убить, лишь бы получить такую возможность. А вам это преподносится на блюдечке. — Вот и отдайте ее им! — Она вскочила и снова принялась расхаживать взад-вперед. — Выставка — этого еще не хватало! Это мои личные работы, я рисовала их для своего удовольствия, а не для того, чтобы на них таращились незнакомые мне люди! Он со скучающим видом откинулся на спинку дивана. — Вы, между прочим, никого не обманете таким своим поведением. Делая вид, что этого не хотите. — Разумеется, я этого не хочу! А если бы и хотела, то не смогла бы! Леди Армстронг участвует в художественной выставке, в то время как ее муж сражается с немцами! Что обо мне скажут люди? Она остановилась у окна, глядя на снег. Он подошел к ней и стал сзади очень близко, вплотную. — Вы сейчас говорите про того самого мужа, который вас не любит? — Это не имеет значения. Мне по-прежнему нужно помнить о моем положении и репутации. — Это означает, что вам пришлось бы прожить в Дублине целую неделю. — Немыслимо. — Каждый вечер вы ходили бы в театр. — Просто смешно. — И питались бы в роскошных ресторанах… ну, в тех, которые уцелели после Восстания. — Это в военное-то время! Какой дурной тон! — Понятное дело, вы встретились бы со всеми литераторами. — Я занимаюсь организацией нескольких распродаж для нужд войны в здании муниципалитета, у меня не будет времени. — Всего одна неделя… Ах да! И выставку эту, вероятно, посетят такие люди, как Уильям Батлер Йейтс. Наступило молчание. — Так когда, вы говорите, должна состояться эта выставка? Джонни представлял собой силу, перед которой было невозможно устоять, и в итоге он все-таки увел ее позировать для портрета. Пока он рисовал ее, она сидела, стараясь не засмеяться, когда он сыпал шутками, и не заплакать, когда мысли ее возвращались к Пирсу. В дальнейшем он постоянно уезжал в Дублин организовывать выставку, и Клара уже начала бояться этих периодов его отсутствия, когда она помимо своей воли вновь скатывалась к мыслям о своей несчастной жизни. — У нас все готово, — неожиданно объявил Джонни в самом начале лета. — А вы готовы? Затем она вдруг оказалась вместе с ним в поезде, который вез их в Дублин. — Мне никогда не понять, каким образом вам удалось уговорить меня, — сказала она, глядя на него с укором. Он весело подмигнул ей: — Это было на удивление легко. 73 Клара зарегистрировалась в отеле «Шелборн» и едва успела распаковать вещи и переодеться, как позвонили с ресепшен и сообщили, что в фойе ее ждет Джонни. Предположив, что он планирует пообедать вместе или куда-то пойти, она спешно привела себя в порядок и спустилась к нему. — Мы ведь с вами расстались всего час назад! — сказала она. — Я знаю, но спектакль начинается уже через полчаса, — сказал он, схватил ее за руку и потянул за собой к выходу. — Спектакль? Какой еще спектакль? — Сегодня мы с вами идем в театр. Разве я вам не говорил? — Нет, не говорили. Я планировала лечь пораньше после долгого путешествия. — Лечь пораньше — фу! — пренебрежительно фыркнул он, подталкивая ее к вращающимся дверям и ожидающему на улице кебу. Усаживаясь на свое место в знаменитом «Гейти», Клара сообразила, что почти уже забыла, каково это — бывать в театре. Оглядывая роскошную публику, она мысленно проклинала Джонни за то, что тот без предупреждения вытащил ее из гостиницы в относительно скромном наряде. — Привет, Джонни! — помахал им рукой какой-то мужчина по другую сторону прохода. Джонни помахал ему в ответ. — Джонни, ты вернулся! Рада тебя видеть! — сказала какая-то женщина, сидевшая на несколько рядов впереди них. — Да вы тут личность известная, — заметила Клара. — Разумеется, меня здесь знают. — Он оглядел зал. — Теперь все ломают себе голову, кто такая вы. И подозревают, что мы с вами любовники. Клара в шоке взглянула на него: — Джонни! — А что? Я всего лишь озвучиваю то, что все сейчас думают. — Прекратите! Из-за вас меня уже мучают угрызения совести. — Простите, не подумал. Вот чего нет у меня, того нет! — улыбнулся он. Вскоре подняли занавес. Главную роль исполняла графиня Элис Кавински, и Клара должна была признать, что играла она в «Укрощении строптивой» обворожительно. |