
Онлайн книга «Сердце не обманет»
![]() – Что? Да. – Джейк оторвал задумчивые глаза от картины. – В высшей степени интересно. – Лучше введите мисс Уилтон в курс дела. И Джейк стал рассказывать. Джина слушала его разинув рот, а когда он закончил, упала на ближайшее кресло, как будто из нее вышибли дух. – Что скажет Джон, когда узнает об этом? – Ему не придется сегодня собирать деньги, – сказал Роли. – Он обрадуется, – прибавил Тимми. Джина вздохнула. – Поздно, – произнесла она. – Его светлость уже собирает людей. Что же делать? Я не могу ворваться в зал, пока герцог Честертон говорит, и оттащить его в сторону, чтобы он потом вернулся и объявил всем, что пошутил. – Но ему лучше бы знать об этом, прежде чем он свяжет себя какими-то обязательствами, – заметил Фараон. Мальчики посмотрели друг на друга горящими глазами. – Хотите услышать план? – спросил Тимми. – Какой план? – осторожно осведомилась Джина. – Коварный, темный, дьявольский план, – пояснил Роли. – Да. Думаю, мне это будет интересно услышать, – сказала она. Выслушав план, она велела: – Скорее. Нельзя медлить. – Вам нужно будет сказать всем остальным. Нас они слушать не станут, а если скажете вы, сделают. – За работу! * * * Тем временем внизу Джон вернулся на бал, остановил музыку и обратил на себя внимание гостей. – Прошу прощения, что прерываю веселье, – сказал хозяин дома, – но я хочу кое-что сказать, что, надеюсь, вам будет интересно послушать. К нему повернулись любопытные лица. Герцог Честертон сделал глубокий вдох. Час пробил. – Это первый бал в этом замке за почти тридцать лет, – начал он. – Кое-кто из вас присутствовал на том последнем балу и помнит, каким прекрасным было это место во времена своего расцвета. По толпе собравшихся прокатился одобрительный гомон. Джон на мгновение замолчал, а потом продолжил очень тихо: – Посмотрите на него сейчас. Что случилось? Как могли мы забросить нечто столь прекрасное, как замок? Замок, который должны были беречь мы, наши дети и дети наших детей? Говоривший понял, что в зале стало совершенно тихо. Все внимательно его слушали. – Как такое могло произойти? Как вышло, что замок, который так много значил для наших предков, сегодня находится в таком состоянии? Он почти превратился в руины и, если не остановить разрушение, скоро станет лишь грудой камней, и мы потеряем его навсегда. Вдруг ему стало трудно продолжать. Следующим шагом нужно было просить у них денег, но гордость останавливала его. Сделать это было необходимо, жизненно необходимо, но теперь, когда пришло время, Джон особенно ясно почувствовал, как ему не хочется это делать. А потом, когда скрепя сердце собрался продолжить, раздался странный звук. – Ууууу-уууууу! Тишина. Все начали вертеть головами, пытаясь понять, что это за шум и откуда он доносится. – Наверное, ветер, – сказал Джон. – Как я говорил… – Ууууу-уууууу! Тут гости завертели головами сильнее, начали хмуриться, не понимая, что происходит, и слегка нервничать. – Что это? – спросила одна особенно впечатлительная молодая леди. – Ничего такого, уверяю вас, – начал Джон, но его прервал вопль, донесшийся из дальнего конца зала. – Я что-то увидела! – Где? Что? – пронеслось по толпе. – Там! Фигура в белом. Это призрак! – Никакого призрака там нет, – продолжил Джон, повышая голос, чтобы успокоить начавшееся волнение. – У нас нет ни призраков, ни привидений… – Есть, – вставила Друзилла. – У нас есть безголовая леди, еще есть висельник и… – Ууууу-уууууу! – Вот оно! – завопил кто-то. – Нет, вон там! – Там еще одно! Воспользовавшись всеобщей сумятицей, герцог Честертон зашипел на ухо сестре: – Если скажешь еще хоть слово, пожалеешь, что на свет родилась. – Я не виновата, – ответила Друзилла с видом оскорбленной невинности. – Виноваты эти двое маленьких исчадий ада, которые называют меня своим братом. Я не знаю, что они задумали, но… – Ууууу-уууууу! Он замолчал, потому что его внимание привлекла закутанная в белое фигура, недвижимо стоявшая на верхней галерее. Фигура была огромного размера, явно дух кого-то из великих предков. Или Гарри, завернутый в простыню. – Черт возьми, что здесь происходит? – гневно пробормотал хозяин дома с привидениями. В следующее мгновение фигура медленно поплыла в сторону и пропала из виду. Успокаивать толпу было поздно. Фигуры в простынях возникали то тут, то там, появлялись из одних дверей и исчезали в других. Женщины начали визжать, мужчины закричали. Назревала паника. – Прошу вас… Послушайте… – крикнул Джон. Потом он вдруг почувствовал, что кто-то схватил его за руку и потащил из галереи. Только когда Джон оказался в коридоре и за ним закрылась дверь, руку его отпустили. – Извините, Джон, – сказала Джина, – но я должна была вытащить вас оттуда, пока вы не закончили свою речь. – Но я же не сказал главного. Весь наш план… – Возможно, не понадобится, – перебила его она. – О чем вы говорите? – Пойдемте со мной. Доверьтесь мне, – настойчивым тоном произнесла мисс Уилтон. – Скорее. Не дожидаясь ответа, девушка снова взяла его за руку и быстро повела за собой. – Куда мы идем? – непонимающе спросил его светлость. – Увидите, – только и сказала она, не сбавляя шага. Они поднимались все выше и выше, пока не оказались в комнате, где хранились картины. Там их ждали Фараон и Джейк Норрис. – Вот он, – сказала им Джина. – К чему все это? – спросил Джон. – Расскажите ему про картину, – сказал Фараон, довольно потирая руки. Джейк Норрис посмотрел на Джона. – Вы… э-э-э… герцог? Хозяин Рембрандта? – Рембрандта? – оторопел Джон. – Не знаю я никакого Рембрандта. – Эта картина не ваша? – Конечно моя, но это не Рембрандт. – О Боже, это Рембрандт. Прекрасный образец позднего периода. Чрезвычайно дорогое полотно. Джон воззрился на него недоумевающим взглядом. |