
Онлайн книга «Просто будь рядом»
![]() Вернувшись к двери станции, она увидела, что грузчик еще возится с задней калиткой. Заметив, что она в состоянии величайшего возбуждения идет к нему, носильщик бросил замок и побежал ей навстречу. – Мисс, мисс! Что с вами? Новелла несколько раз всхлипнула. Она почувствовала себя совершенно одинокой и беззащитной. – У меня… У меня сумку украли, и за мной не приехали, – пролепетала она. – У меня даже платка не осталось, он в сумке лежал. – Вот, мисс, – добродушный носильщик протянул ей свой большой платок. – Не убивайтесь вы так. У меня тут двуколка за углом – я за городом живу, – давайте я вас в полицейский участок свезу, там расскажете, кто вас ограбил. Новелла вытерла глаза и высморкалась. – Вот так возвращение! – промолвила она. – Я живу в Краунли-холле и не была дома с Рождества. – Прошу прощения, миледи. Не знал, что у ее светлости есть дочь. Меня тут долго не было… – Ничего… – Она посмотрела на него вопросительно. – Дженкинс, миледи. – Большое вам спасибо, Дженкинс. Давайте поедем в участок, а потом мне нужно домой. Не знаю, что задержало мой экипаж. Может, он по дороге поломался. * * * Итак, первые часы в родном Суррее Новелла провела в местном полицейском участке. Дежурный оказался очень душевным человеком и предложил отвезти ее домой в полицейском экипаже. – Я с радостью сопровожу вас в Холл, – вызвался он. – Уже поздно, а на дороге темно, мало ли что. Новелла поблагодарила носильщика Дженкинса и в уме сделала отметку на будущее отблагодарить его. Была уже почти полночь, когда видавший виды черный экипаж остановился у Краунли-холла. Постучав в тяжелую дверь, Новелла вдруг почувствовала неимоверную усталость. – Надеюсь, Уоргрейв еще не лег спать, – произнесла она вслух, когда дверь начала открываться. Но за дверью стоял не Уоргрейв, а какая-то незнакомая женщина. – Слушаю вас, – раздраженно произнесла она. – Я леди Новелла, дочь графини, – ответила Новелла. – Почему на станцию за мной не прислали экипаж? У меня украли сумку, и мне пришлось просить чужих людей отвезти меня домой. – Извините, миледи, но мне таких указаний не давали. – Где Уоргрейв? – Кто? – Дворецкий! – Извините, миледи, но он здесь больше не работает. Новелла удивленно посмотрела на женщину. На ее лице никакого сострадания она не увидела. Напротив, Новелле показалось, что характер у нее довольно неприветливый. – А Гарри и Джеральд? – Это те, которые лакеями здесь служили? Я не знаю, где они сейчас. – А вы? – осведомилась Новелла. Ее уже начало раздражать высокомерие этой женщины. – Миссис Армитадж. Я новая экономка. – Хорошо, миссис Армитадж. Я не хочу беспокоить маму в такое время. Пойду прямо в свою комнату. Еще я собиралась сходить на конюшню повидаться с Саламандером, но уже, пожалуй, слишком поздно. Он здоров? Миссис Армитадж посмотрела на нее отсутствующим взглядом и, нервно откашлявшись, сказала невпопад: – Ваши вещи перенесли в голубую комнату, миледи. Ее светлость объяснит почему. «Что же это происходит? – подумала Новелла, очень недовольная тем, что ее переселили в бывшую гостиную. – Половина слуг куда-то исчезла, а мне выделяют другую комнату». Миссис Армитадж провела Новеллу наверх и по третьему пролету лестницы до ее новой комнаты. – Я проветривала комнату и положила в кровать грелку несколько часов назад, поэтому не могу обещать, что она еще теплая, – сообщила экономка. Новелла, вспомнив про манеры, поблагодарила женщину и закрыла за ней дверь. Голубая комната вид имела довольно приятный, но это была не ее комната. Из нее не открывался прекрасный вид на парк, как в ее старой спальне, и в ней немного попахивало пылью. «Спасибо, хоть мои вещи и мебель перенесли сюда, – хмыкнула про себя Новелла, глядя на свою резную кровать с деревянной крышей, на огромной спинке которой был изображен фамильный герб в окружении желудей и листьев. – Было бы очень неприятно спать в другой кровати». Для нее кровать имела особое значение, потому что это отец приказал ее изготовить для нее, как только она выросла из детской. Она еще больше ей нравилась из-за того, что у родителей в их комнатах стояли точно такие же кровати. Не теряя времени, Новелла быстро разделась и юркнула под одеяло. Постель еще не успела остыть, поэтому она быстро уснула, позабыв об испытаниях этого дня. * * * Новелла устала так сильно, что на следующее утро проснулась только с ударом гонга, созывающего на завтрак. – Боже, как поздно! – воскликнула она, посмотрев на часы на каминной полке. «Где Салли? Почему она не пришла помогать мне одеваться? Придется самой постараться». Собираясь, Новелла думала о том, с какой радостью увидит любимую маму. «Брошусь к ней и крепко-крепко обниму», – сказала она себе, сбегая по лестнице. По пути в столовую она успела запыхаться. Мать уже сидела за столом и ложечкой отправляла в рот кусочки фруктов. Глаза ее засияли, когда она увидела Новеллу. – Милая! Ты дома! – проглотив кусочек грейпфрута, воскликнула она. – Мы так волновались, не дождавшись тебя вчера вечером. – Мамочка! Любимая! – Новелла крепко поцеловала мать в щеку. – Простите, но меня никто не встретил, а потом меня ограбили. – Ты не ранена, милая? – Нет, мама, я жива-здорова. Только сейчас она заметила, что в комнате они не одни. Сперва Новелла решила, что это новый дворецкий, но, присмотревшись, увидела, что этот человек меньше всего похож на слугу. Он был не молод, но одет дорого и со вкусом, а на его мизинце поблескивал перстень с бриллиантом. Увидев, что Новелла смотрит на него, он поклонился и продолжил накладывать себе на тарелку еду с большого блюда на буфете. – Мама? – вопросительно произнесла она. – Вы не говорили, что у нас гость. Графиня густо покраснела и предложила Новелле сесть. – Дорогая, у меня есть новости. Новелла не могла отвести взгляд от незнакомого мужчины. У нее неприятно засосало под ложечкой – этот человек ей крайне не понравился! – Дорогая, я не захотела писать тебе об этом в письме, потому что решила поговорить с тобой глаза в глаза. Дело в том, что я снова вышла замуж. Это лорд Бактон, твой отчим. Новелла ахнула и откинулась на спинку стула. – Мама! Почему же вы мне раньше не сказали? |