Онлайн книга «Ярость и рассвет»
|
Они появились в затененном углу дворцовой конюшни. И раскат грома прогремел так, что земля под их ногами завибрировала. Лошади ржали и метались в своих стойлах. – Выберите себе одну, – заявила Шарзад. Рахим присвистнул. – Правда? Потому что мне говорили, что у безумца есть черный Аль-Хамса от первого из пяти. Этот жеребец является призом сам по себе. Шарзад обернулась к нему. – Не Ардешира. Ты можешь взять любую лошадь из этой конюшни, но не его. – Почему же нет? – Потому что ты не возьмешь его скакуна! – Ее хладнокровие висело на волоске. Рахим поднял обе руки в знак капитуляции. – Что с тобой, Шази? – Обеспокоенность омрачила черты юноши. – Его здесь даже нет, – тихо сказал Тарик из тени. – Коня здесь нет. Так же, как и его хозяина. – Что? – Рахим повернулся к Тарику. – Где он, Шарзад? – спросил Тарик, шагнув к ней. – На пути домой, Тарик Имран аль-Зияд, – провозгласил мужской голос у них за спиной. «Джалал». Когда капитан стражи возник из темноты, он зло усмехнулся Тарику. – Я считаю, вам повезло, – продолжил Джалал. – Потому что, если бы Халид увидел вас с Шарзад, – смерть была бы меньшей из ваших забот. * * * Тарик потянулся к луку, сосредоточившись на последующих действиях. И Шарзад выскочила у него на пути, схватив его за оба запястья. – Нет! – Ее лицо объял ужас. Боль Тарика еще сильнее усугубилась. Теперь она защищала так же и семью короля-мальчишки. Защищала их от него. Капитан аль-Хури держал в руке обнаженную саблю. Он был один. Тарику понадобилась бы всего одна стрела, чтобы избавить их от этой неприятности. Когда высокомерный брат короля-мальчишки подошел ближе, Шарзад повернулась к нему лицом, все еще держа одно из запястий Тарика мертвой хваткой. – Джалал, – сказала она, – я могу объяснить. – В этом нет необходимости. – Я не… – Я же сказал: в этом нет необходимости. – Он говорил просто. – Я доверяю тебе. Ее хватка на запястье Тарика сжалась донельзя сильно. – Это сыну Насира аль-Зияда я не доверяю. – Капитан аль-Хури поднял оружие, кромка которого мерцала белым светом. – Ты можешь ему верить. – Нет, – перебил Тарик, – не может. Шарзад посмотрела на него через плечо, ее взгляд был пронизан предостережением. – Что ты здесь делаешь, Тарик Имран аль-Зияд? – Капитан аль-Хури шагнул вперед, держа меч наготове. – Это должно быть очевидным. Я здесь из-за Шарзад. Капитан аль-Хури фыркнул. – Действительно? И ты думаешь, что просто сможешь покинуть город с халифой Хорасана? С женой моего брата? – Шарзад здесь не останется. Я не оставлю девушку, которую люблю, в руках монстра. – Забавно. Кажется, правильно было бы спросить, что по этому поводу думает девушка. – Ты, должно быть, шутишь, – сказал Рахим сиплым голосом. – Ты действительно полагаешь, что она предпочла бы безумца Тарику? – Достаточно, Рахим, – предупредил его Тарик. – Спроси ее, – мягко предложил капитан аль-Хури. – Спроси, действительно ли она планирует покинуть Рей с вами. Ведь я знаю, что вы либо слишком глупы, либо чересчур слепы, чтобы этого не заметить. – И что это? – потребовал ответа Рахим. – Убийца, монстр, безумец… Халид вполне может являться всем из перечисленного. Но он также любим. Мной и моим отцом. Однако больше всех его любит Шази. С ней он столь же пылко любим, как любит и сам. Тело Шарзад задрожало перед Тариком. Ее хватка на его запястье ослабевала. – Он говорит правду? – спросил Рахим, ощетинившись в ответ на фамильярность капитана стражи. Она еще раз посмотрела через плечо, и глаза заблестели слезами, которые угрожали пролиться по ее щекам. – Тарик. Нет. Он не может услышать, как она это скажет. Никогда не будет слушать, как она говорит подобные вещи. Тарик бросил лук и прижал ее к себе. – Я знаю, что это не ты. Я знаю, что-то должно было произойти. Но мы сможем это исправить. Я смогу это исправить. Возвращайся домой со мной. Каждый день разлуки – еще один день приближения к смерти. День, потраченный впустую, вместо того, что могло бы быть. Я не в силах больше выносить это. Возвращайся домой. – Но, – прошептала она, – я дома. – Шази! – лицо Рахима исказилось в неверии. – Как ты можешь говорить такое? – Мне очень жаль. Я никогда в жизни не хотела обидеть любого из вас. Просто… – Он убил Шиву! – взорвался Тарик. – Как ты можешь хотеть быть с мальчишкой, который убил твою лучшую подругу? Как ты можешь хотеть быть с холодным ублюдком, который убил десятки молодых девушек и шутки ради исчезает, в то время как его город горит? – Что ты сказал? – голос Шарзад был безжизненно тихим. – Город… горит? Тарик нахмурил лоб. – Молния. Она подожгла несколько зданий. Услышав эту новость, Шарзад оттолкнула Тарика и побежала ко входу в конюшню. Она оттащила деревянные ворота. И рухнула на землю от открывшегося перед ней вида. Половина города была в огне. Дым валил в небо, подсвечиваемый серебряными вспышками молний. Запах горящего пепла смешался с ароматом розовых кустов, растущих поблизости. Капитан аль-Хури вложил меч в ножны и присел рядом с Шарзад. От вида ее ужасного страдания Тарик застыл на месте. – Джалал. Что мы наделали? – На ее лице была неослабевающая агония. – Нет, делам. Это не твоя вина. Никто в этом не виноват. – Капитан аль-Хури обхватил ладонями ее лицо. – Ты должен… – Шарзад испустила дрожащий вздох. – Мы должны остановить это. Пока кто-то еще не погиб. – Я не сделаю такого, – ответил капитан аль-Хури. – Что мы натворили? – Это была жалкая, обжигающая душу мольба. Капитан аль-Хури поднял Шарзад на ноги. – Ничего. Ты ничего не сделала. Она затрясла головой, ее лицо было потерянным и унылым. – Халид… ему придется… – Нет. Он никогда этого не допустит. – Но как мы можем так жить? – закричала она. – Я не могу. Он не может! Тарик больше не в силах был выносить это. – О чем ты говоришь? |