
Онлайн книга «Монетка на счастье»
![]() — Но попытка будет сделана. Англия должна готовиться. — Да, мы должны быть в полной готовности. Они сидели и разговаривали, пока свечи в кинкетах не догорели до конца. Наконец лорд Рейвен подошел к окну и раздвинул тяжелые парчовые портьеры. — Скоро рассвет, — сказал он. — Мне пора. — Да, мой друг, — тихо ответила Эланди. — Вам пора. И мы должны проститься. Он обернулся и подошел к кушетке. Эланди лежала, опершись на шелковые подушки, она казалась совсем юной. Она грустно улыбнулась, и в улыбке было что-то детское. Лорд Рейвен преклонил перед ней колено. — Как мне благодарить вас за то, что вы сделали? — Я сделала это ради Италии, — ответила она. — И ради вас тоже. Он поднес ее руку к губам. — Я бесконечно благодарен вам. И Англия будет благодарна. Мы перед вами в долгу, Эланди. — Вы будете помнить меня? — спросила она. — Мы можем никогда не встретиться вновь — но вы будете помнить? — Я никогда не забуду вас, — отвечал он, глядя ей в глаза. Послышался странный звук, словно Эланди подавила рыдание, и потом она проговорила еле слышно: — Если вам пора идти, уходите скорее. Я ненавижу расставания. На этот раз оно для меня труднее, чем обычно. С минуту лорд Рейвен колебался, потом наклонился и поцеловал ее. В поцелуе не было страсти, лишь благодарность, признательность и, быть может, сожаление. Эланди смертельно побледнела. Она не сказала ни единого слова, у нее лишь судорожно сжались руки. А лорд Рейвен стоял, не двигаясь, глядя на нее. — Никогда не забуду, — повторил он и вышел из комнаты… Лорд Рейвен взялся за перо и начал писать, но уже после первого слова переменил свое намерение. Слишком опасно. Есть криптографы, которые могут прочесть любой, самый сложный и замысловатый шифр. Есть дипломатические курьеры, для которых печать на вализе [25] не является чем-то священным. Он бросил перо и подошел к окну. Всходило солнце, золотя окрестности. В саду пели птицы, среди цветов порхали бабочки, алые с оранжевым, бело-синие. Но лорд Рейвен, созерцая эту красоту, хмурился. Клиона пробралась к себе, никем не замеченная, через несколько минут после того, как мимо нее по саду прошел лорд Рейвен. Она испытала за этот вечер и ночь столько треволнений, что теперь словно окаменела и ничего не чувствовала. Безмерная усталость вызывала только желание уснуть. Она разделась и лишь закрыла глаза, как погрузилась в сон. Спала она крепко и без сновидений, и, когда проснулась, комната была залита солнцем, а на подоконнике сидела Берил. — Сколько можно спать, любовь моя? — пожурила она. — Ты вчера, наверное, очень устала. — Я была без сил, — призналась Клиона. — Мне нужно многое с тобой обсудить, — продолжала Берил. — Что мы сегодня наденем на маскарад? Кого пригласим завтра к завтраку — помнишь, леди Рейвен разрешила нам устроить прием? Клиона заставила себя вникнуть в то, что сообщила Берил. Она была, как в дурмане, плохо соображала, но случившееся вчера нахлынуло на нее, и сознание прояснилось. — Хотела сказать тебе что-то еще, — продолжала Берил, — но выскочило из памяти. Да, вспомнила. Взгляни, вот, тебе принесли это полчаса назад. И она указала на огромную корзину алых роз на столике у двери. В цветах, прикрепленная к ленте, была записка. — Ты понимаешь, о чем это говорит? — задала Берил вопрос. — От кого цветы, легко догадаться. Клиона с отвращением поглядела на роскошный презент. Она испытывала странное нежелание даже прикасаться к записке, на которой узнала почерк принца, но Берил выжидательно смотрела на нее, пришлось встать с постели и взять из корзины конверт. — Его высочество чрезвычайно внимателен, — отметила Берил. — Он говорил вчера о важном? Клиона не отвечала — она читала записку. «Простите меня! Единственное мое оправдание в том, что я люблю вас. Сегодня я уезжаю в Париж, и мы больше не встретимся. Прощайте. Камилло». Прочитав написанное, Клиона сложила листок пополам. Берил наблюдала с сияющими глазами. — Что он пишет? — спросила она, наконец, не в силах превозмочь любопытство. — Принц уезжает в Париж, — ответила Клиона. — Он сказал мне вчера, что Бонапарт требует его присутствия там. По его предположению, первый консул желает выдать за него замуж одну из своих сестер. На лице Берил отразился ужас. — Ах, Клиона, а я была уверена, он сделает тебе предложение. Дорогая моя, ты огорчена? Клиона не могла сдержать улыбку. — Нисколько, — отвечала она. — Его высочество совсем мне не нравится. — Но он давал ясно понять, что покорен тобою! — воскликнула Берил. — Я думала, это серьезно. — Не вспоминай больше об этом, — попросила Клиона. — Мерзкий хитрец! — возмутилась Берил. — По-моему, он нанес тебе оскорбление! Сильвестр должен вызвать его на дуэль! Я поговорю с его светлостью. — Нет, не надо! Пожалуйста, не делай этого! — взмолилась Клиона. — Принц не нанес мне ни малейшего оскорбления, и говорить о дуэли даже в шутку было бы самым дурным тоном. — Все равно он вел себя недостойно, — сказала Берил. — Он сделал тебя и свои намерения предметом пересудов, а сам решил сбежать в Париж по первому велению Бонапарта, словно верный пес. Если хочешь знать, такой он и есть — пес, которому можно скомандовать: «К ноге!» — и он тут как тут! — Берил, ты не должна сердиться, — уговаривала Клиона. — И поверь, я нисколько не была увлечена его высочеством. — Но ведь ты бы вышла за него, если бы он сделал предложение, — заключила Берил с уверенностью. — Ах, Клиона, мне так хотелось, чтобы ты стала богатой и знатной. — Я никогда не выйду замуж, — ответила Клиона. — Дорогая моя, что за глупости! — воскликнула Берил. — Выйдешь непременно. Ты так красива, мила, ты обязательно найдешь себе знатного и важного мужа. — Я не стремлюсь к этому, — возразила Клиона. — Когда мы возвратимся в Англию, я подышу какое-нибудь место. — Место! — возмутилась Берил. — Ты словно нарочно хочешь вывести меня из себя! И, кроме того, что ты умеешь? Единственное занятие для девушки из хорошего общества — это быть гувернанткой, а кому охота возиться с крикливыми чужими отродьями? Клиона вздохнула. — По-моему, неправильно, что у женщин такой ограниченный выбор, — сказала она спокойно. — Но какое-нибудь место обязательно найдется и для меня — стану компаньонкой у одинокой престарелой дамы. |