
Онлайн книга «Где же ты, любовь?»
![]() Синтия кивнула: — Я посижу, конечно. — Нет, я, — возразил Майкл. Синтия протестующе замахала руками: — Нет, нет, не стоит! Оставайтесь ночевать здесь. Я позову вас, если она захочет вас видеть. Доктор не нашел у нее ничего серьезного. Не так ли, доктор Говард? — Думаю, что теперь она пойдет на поправку, — ответил врач. — Но я знал, что она не успокоится, пока не увидит вас, Майкл. Майкл повернулся к Мэри: — Было сообщение для меня? — Д-да. — Она хочет сказать, — пояснила Синтия, — что я звонила к вам на квартиру, но, поскольку это была я, ей не хотелось сообщать об этом вам. Майкл посмотрел на Синтию: — Что вы сказали? — Я просила, чтобы вы приехали сюда как можно быстрее. Я не говорила, что мисс Туги больна, потому что не хотела вас пугать. Но сказала, что мисс Туги хочет вас видеть. Майкл снова повернулась к Мэри: — Почему ты не сказала мне об этом? — Я забыла. Я ждала вас, потому что хотела услышать о дебатах. А потом, вы же знаете, я уснула. По голосу мисс Стендиш нельзя было понять, что произошло нечто плохое. Если бы она выразилась яснее, это было бы лучше для всех. Мэри говорила со злобой и обидой, но Майкл продолжал наступать: — Я мог бы и не приехать, а Туги больна! — сердито крикнул он. — Вы понимаете?! — Мисс Стендиш не сказала мне об этом, — повторила Мэри. Синтия ничего не сказала. Впервые Майкл поглядел на нее с пониманием. Она знала, что он приехал бы сразу же, даже если бы и не знал, что с Туги. Синтия это сразу почувствовала. Мэри же не поняла. Она никогда не понимала глубины и силы их отношений. Майкл вздохнул, но ничего не сказал. — Вы уверены, что мы ничего больше не сможем для нее сделать? — спросил он доктора Говарда. — Думаю, ничего, Майкл. Но я приду к вам завтра пораньше, и если ее будет что-то беспокоить, то звоните мне даже ночью. — Конечно! — Помните, что я верю, что ей будет лучше. Но этот приступ нельзя оставлять без внимания. Мисс Туги надо серьезно заняться своим здоровьем. — Думаю, это поездка в Мелчестер так утомила ее, — сказала Синтия. — На обратном пути она не смогла найти места, и ей пришлось простоять в коридоре всю дорогу. — Мелчестер? — переспросил Майкл. — Когда она ездила в Мелчестер? — В прошлую пятницу, — ответила Синтия. — Разве она вам не говорила об этом? — Нет, не говорила. И зачем она туда ездила? — Понятия не имею. Мне показалось, что это связано с вашим избирательным округом. Наступило гнетущее молчание. Доктор Говард взял свой саквояж. — Ну, мне пора идти. У вас есть мой номер телефона, мисс Стендиш? — Да, доктор. — Наблюдайте за ней, и если хоть что-то вам не понравится, звоните мне. — Я так и сделаю. Доктор улыбнулся ей и открыл дверь. — Доброй ночи, Майкл, не волнуйтесь слишком сильно. Мне жаль, что это произошло именно сегодня. Он ушел. Майкл удивленно посмотрел на Синтию. — Что случилось? — спросил он. Она коротко рассказала ему, что Туги вернулась домой очень уставшей, но чувствовала себя хорошо. Она поужинала, как обычно, и встала со своего кресла, чтобы включить радио. Но вдруг, подойдя к радио, Туги зашаталась и упала. — Сначала я подумала, что это просто обморок, — сказала Синтия. — Я уложила ее на диван. Но потом решила, что все-таки лучше будет позвонить доктору Говарду. Когда он пришел, то сказал, что у нее произошел инсульт. Майкл уронил голову на руки. — Не могу поверить, что это случилось с Туги. — У нее уже давно болело сердце, — тихо сказала Синтия. — Но она не хотела, чтобы вы об этом знали, не хотела волновать. Мне кажется, что она еще боялась, что вы начнете уговаривать ее поменьше работать. — Если вы обо всем знали, то должны были ему сказать, — вмешалась в разговор Мэри. Они очень удивились, когда она заговорила. И Майкл, и Синтия совершенно забыли о ней. Тихо, с явной неохотой Синтия ответила: — Я ведь чужой человек и не думала, что имею право вмешиваться в ваши дела. — Я бы не назвала это вмешательством, — быстро проговорила Мэри, но Майкл остановил ее: — Ты не права, Мэри! Давайте больше не будем об этом говорить, ладно? Он подошел к окну и встал спиной к ним. Синтия смотрела на него с жалостью. Через минуту она открыла дверь и вышла. Майкл не двинулся с места, а Мэри смотрела ему в спину, не зная, что делать. Наконец она решилась и встала рядом с ним, слегка тронув его рукой. — Мне так жалко вас, ужасно, ужасно жалко. — Спасибо, Мэри, — безжизненным голосом ответил он. — Я знаю, как вы любите мисс Туги, — продолжала Мэри. — И я знаю, как она любила вас. И… Майкл почувствовал, что больше не может сдерживаться. — Замолчи, Мэри! Разве нельзя обойтись без пустых слов?! Он сбросил со своего плеча руку Мэри и быстро пошел прочь. У камина стояла коробка с сигаретами. Он открыл ее и взял одну. Мэри не двигалась с места. Ее глаза были полны слез. — Майкл, — наконец произнесла она. — Почему вы так плохо относитесь ко мне? Я только пыталась помочь, но вы не хотите этого! Я хотела сама ухаживать за мисс Туги, но вы предпочли впустить в дом эту противную девицу, которая вас ненавидит! — Пожалуйста, замолчи, — сказал Майкл. — Нет, не замолчу! — Мэри почти кричала. — Вы всегда плохо ко мне относились. Я считаюсь вашим секретарем, но Билл делает все за меня. Он возит вас на машине, ездит туда же, куда и вы, а я вечно сижу дома, делаю всю скучную работу, печатаю до боли в пальцах, а когда я вам не нужна, отсылаете меня вон, как прислугу! — Ты не обязана это делать! — отрубил Майкл. — Да, я не обязана делать это, — согласилась Мэри. — Но почему я это делаю? Потому, что я люблю вас… и потому, что вы не дали мне утонуть, когда я этого хотела! У Мэри начиналась истерика. Слезы ручьем бежали у нее по щекам, руки дергались, словно в конвульсиях. — Ради бога, Мэри! — воскликнул Майкл, бросая сигарету в пустой камин. — Майкл! Это был крик отчаяния. Мэри протянула к нему руки. В этот момент дверь открылась, и вошла Синтия. Она холодно сказала Майклу: — Думаю, мисс Туги хочет вас видеть. Не могли бы вы зайти на минутку? |