
Онлайн книга «Зачарованное сердце»
— Понедельник? — воскликнула Синтия. — О нет, Микаэла! Это слишком скоро! — В понедельник! — упрямо повторила Микаэла и собралась уходить, но Синтия остановила ее. — Микаэла, ты сообщила Хью? — В первый раз она отважилась упомянуть это имя. Микаэла застыла на месте. — Нет, — ответила она после секундной паузы. — Зачем? Когда я что-то делаю, я делаю это до конца. Я даже не знаю, где Хью. Когда я оставила его, он… — Взгляд Микаэлы затуманился, и Синтия поняла, что она вспоминает момент расставания с любимым. — Вы были правы, полностью порвав отношения, — сказала Синтия. — Но теперь, я думаю, ты должна сообщить Хью, что намерена выйти замуж… за другого. — Зачем? — резко спросила Микаэла. — Затем, что только он сможет остановить тебя и не дать свалять дурака, — честно ответила Синтия. — Только он способен заставить тебя понять причину твоего поступка, твой отец и я потерпели в этом поражение. Может быть, ты послушаешь его. — Я всегда буду слушать Хью! — Голос Микаэлы изменился. Дерзкие нотки исчезли, и в первый раз за многие недели она заговорила как нормальный человек. — Тогда сообщи ему, — убеждала Синтия. Микаэла покачала головой. — Вы были очень умны, Синтия, — тихо произнесла она, — слишком умны, когда пришли в квартиру Хью и убедили меня не уезжать с ним. Я сказала ему то, что говорили мне вы. Я убедила его, что мы все должны делать правильно, что мы не должны видеться друг с другом до тех пор, пока не произойдут перемены. Хью по-прежнему связан со своей женой, значит, от меня зависит изменить обстоятельства. Это очевидно, ведь так? — Но я уверена, что Хью не имел в виду ничего подобного! Он не хотел, чтобы ты поступила опрометчиво, выходя замуж за человека, которого не любишь! — воскликнула Синтия. — Он просто имел в виду, что, возможно, когда-нибудь он сможет стать свободным или ты найдешь кого-то, кого по-настоящему станешь любить и уважать. Он даже представить себе не мог, что ты решишь выйти замуж за человека, подобного Артуру! — Откуда вы знаете, что он имел в виду? — Голос Микаэлы был тихим и усталым. Она поспешно отвернулась, но Синтия успела заметить слезы в глазах девушки. Микаэла побежала к дому, и Синтия осталась одна. Она чувствовала себя просто ужасно. Некоторое время она бродила по саду, затем вернулась в гостиную. К ее удивлению, там не было ни Сары, ни Роберта. Сара вернулась минуты через две. Глаза ее сияли, и весь ее вид говорил, что случилось нечто неожиданное. — Идем, Синтия! Мы должны поскорее уйти! — быстро заявила она. — Значит, Роберт не хочет меня видеть? — удивленно спросила Синтия. — Нет! Роберт занят, — ответила Сара. — Идем же! Она почти вытолкнула Синтию из комнаты. Как только они оказались вне пределов слышимости, Сара возбужденно произнесла: — Ты будешь потрясена от того, что я тебе скажу! — Что случилось? — в тревоге спросила Синтия. — Но прежде, чем я тебе это скажу, — ответила Сара, — хочу заметить, что этого от твоего друга Роберта Шелфорда я не ожидала! Я привыкла восхищаться им, привыкла думать, что он, по крайней мере, щедрый человек. Но он так изменился! Или это я в нем ошибалась с самого начала? — Что ты имеешь в виду? И с чего ты решила, что он мой друг? Я всегда считала, что Роберт твой друг, что ты знаешь его уже много лет. — Да, знаю, — нехотя согласилась Сара. — Но скажу тебе, Синтия, что-то очень странное происходит в Бетч-Вейле. Синтия вздохнула. Она и сама размышляла о многих странностях, но не понимала, какая из них могла бы так расстроить или взволновать Сару. — Если бы Роберт играл со мной честно, я бы ответила ему тем же, — продолжала Сара. — Я давно дала ему слово не выдавать секрета и сдержала его. Но я ожидала по крайней мере какой-то отдачи, какой-то благодарности с его стороны! Синтия постепенно начала понимать. — Ты хочешь сказать, что намеревалась получить от Роберта деньги? — спросила она. — Почему бы и нет? У него они есть, ведь так? — Ты его шантажируешь? — Не употребляй такое нелепое слово! — резко парировала Сара и метнула на Синтию злобный взгляд. — Я скажу тебе кое-что, и это никакой не секрет: Роберт притворяется, что любит тебя. Он содержит в Бетч-Вейле любовницу! Синтия застыла на месте. — Что ты имеешь в виду? — спросила она. — Что сказала, — ответила Сара. — Он скрывает в доме свою любовницу. — По-моему, ты просто сумасшедшая! — медленно произнесла Синтия, затем женское естество заставило ее добавить: — Как ты это узнала? — В то время как я говорила с Робертом, она прислала за ним. Эта черная женщина — Зелли или как там ее зовут — вошла в комнату и прошептала ему что-то на ухо. Я не расслышала всего, что она сказала, но уловила достаточно, чтобы у меня возникли подозрения. Поведение Роберта было довольно странным — он вскочил и без всяких объяснений и извинений ринулся вон из комнаты. Думаю, он даже забыл о, моем присутствии! Он взбежал наверх по лестнице, черная женщина неслась впереди него. Они оба направлялись в южное крыло! — Южное крыло? Но это абсурд! — воскликнула Синтия. — Ты ошибаешься. — Нет ничего абсурдного, если знаешь Роберта Шелфорда! — возразила Сара злобно. — Он всегда одинаково вел себя с женщинами. — Но это вряд ли женщина, конечно же нет! Ты ошибаешься, и все это — бред твоего воображения. Сара неприятно улыбнулась: — Я заметила выражение на лице Роберта и поняла, что что-то не так. Подождав минуты две, я последовала за ними. Я решила: если он повернется и увидит меня, я скажу, что просто хотела попрощаться с ним. От тебя я знала, что южное крыло всегда на запоре. А Роберт неоднократно говорил, что эта часть дома еще не обставлена мебелью. Он закрыл за собой дверь, но я приоткрыла ее и заглянула внутрь. Ты ведь знаешь галерею, что ведет прямо к огромному витражному окну в самом ее конце? — Да… — в замешательстве ответила Синтия. Она это знала слишком хорошо! — Ну так вот, эта галерея обставлена мебелью! Везде ковры и большие вазы с цветами. Роберт обманывал! Дверь в дальнем конце галереи была открыта, и я догадалась, что он вошел туда. Я слышала голоса, потом, пока я ждала, из комнаты вышла черная женщина. Она несла поднос, а через руку у нее был перекинут халат — халат из розового шелка с бежевыми кружевами! Я успела разглядеть это все до того, как она меня заметила. Потом я тихонько спустилась вниз. Теперь ты мне веришь? — Нет! — резко ответила Синтия. Сара пронзительно рассмеялась: — Разумеется, ты не хочешь мне верить! И я знаю почему! Ты сама влюбилась в этого человека! |