
Онлайн книга «Неукротимая любовь»
![]() Фортуна, не веря ушам, в изумлении глядела на него, а потом спросила очень мягко: — Я не ослышалась? — Нет, не ослышались, — ответил он. Она положила голову ему на колени, его лицо склонилось к ней. Фортуна взглянула на него и подумала, что ему достаточно только протянуть руки, чтобы прижать ее к себе. Ее щеки покрылись румянцем, и, не осознавая этого, она придвинулась к нему поближе. У Фортуны стеснилась грудь, и она почувствовала, что у маркиза тоже перехватило дыхание. В эту минуту часы на камине пробили полночь, и чары развеялись. — Вы хотите спать? — спросил маркиз низким глубоким голосом. — Уже двенадцать, — ответила Фортуна. — Мне немного совестно, что заставляю вашу горничную ждать. Я смогу раздеться и без нее, но она сказала, что это ее обязанность — прислуживать мне. — А не собирается ли она, подобно миссис Денвере, запирать вас на ночь? — спросил маркиз. — Не думаю, — ответила Фортуна, — но миссис Саммерс сказала, что зайдет спросить, не принести ли мне стакан горячего молока. — Она наморщила свой маленький носик: — Терпеть не могу горячее молоко, но она так старается, что было бы неблагодарностью отказать ей в этом. — Какие заботливые у меня слуги, — произнес маркиз. — Но я не хочу еще ложиться спать, — сказала Фортуна. — Я бы с большим удовольствием осталась здесь и поболтала с вами. — О жизни и, может быть, о любви? — спросил маркиз. — Я хотела, чтобы вы когда-нибудь рассказали мне о любви, — промолвила Фортуна. — Ведь это, наверное, так прекрасно — быть влюбленным в кого-то. — Я уже давно не пребывал в этом чрезмерно восхваляемом состоянии, — ответил маркиз. — Давно? — спросила Фортуна. — Да, уже много, много лет, — ответил маркиз. В ее глазах вдруг вспыхнул свет, и маркиз почувствовал, как ее тело, прижимавшееся к его колену, напряглось. — Значит, — прошептала она, — вы не влюблены во французскую даму из кордебалета… по имени Одетта. — Ни в малейшей степени. Надо сказать, что после пирушки на площади Беркли я ее не видел. Он заметил, как вспыхнуло от радости лицо Фортуны. Она встала, но не отходила от его стула. — Думаю, мне пора идти, — сказала Фортуна. — Завтра надо столько сделать, а я немного устала. Спокойной ночи, Аполлон. Она склонилась в реверансе, а поднимаясь, приложилась своими мягкими и теплыми губами к его руке, лежавшей на подлокотнике кресла. — Это мой… штраф, — прошептала она, и не успел он ответить или даже встать, как она вышла из комнаты, тихонько закрыв за собой дверь. Фортуна проснулась рано с ощущением необыкновенного счастья. В окно ее спальни лился солнечный свет, а из сада звучали птичьи голоса. — Сегодня надо столько сделать, — подумала она. Потом вспомнила, что, вернувшись вчера с верховой прогулки, маркиз велел слугам приготовить лошадей пораньше. Она спустилась к завтраку и обнаружила, что он уже поел и ушел. Выйдя из дома, Фортуна увидела, что маркиз сидит на большом черном жеребце, на котором ездил вчера, и ее тоже ждет лошадь. Он улыбнулся, приветствуя ее, и солнце засияло для нее ярче, и цветы в саду показались во сто крат красивее. Дул освежающий ветерок, который унес прочь туман, окутывавший по утрам озеро. — День будет прекрасным, — сказала себе Фортуна, когда они неслись галопом через парк. Он и вправду оказался волшебным. Она еще ни разу не видела маркиза в таком прекрасном настроении. Они два часа катались верхом, а потом он посадил ее в лодку и повез по озеру, клянясь, что уже много лет не брал в руки весел, и в то же время прекрасно управляясь с ними. Они видели диких уток, лебедей с выводком и парочку гусей с розовыми лапками, которые, как сказал Фортуне маркиз, очень редко встречаются в этих местах. За обедом они много болтали и смеялись, и время пролетело так быстро, что, когда приехал со своими чертежами мистер Фицгиббон, Фортуна с изумлением обнаружила, что уже три часа. Маркиз сердечно приветствовал его, и, когда чертежи были разложены на столе в библиотеке, между ними завязался оживленный разговор. Они втроем обсуждали сроки строительства домов и какие улучшения или изменения надо внести в проект. — Кроме того, — сказала Фортуна, — в будущем надо будет решать проблему с вывозом мусора из больших городов. Гилли была убеждена, что большая часть болезней возникает из-за того, что во время строительства домов никто не думает о том, куда отводить стоки, и они скапливаются, вызывая эпидемии брюшного тифа и других, еще более опасных, заболеваний. — Вы правы, конечно же правы, — сказал Колин Фицгиббон. — Вы согласны, милорд? — Да, этим вопросом надо заняться всерьез, — поддержал их маркиз. — Я знаю, что во многих районах Лондона, например Ламбете, дома строятся вокруг стоящей в центре двора колонки, и при этом на всех имеется одна уборная. — Это же стыд и позор! — воскликнула Фортуна. — На мой взгляд, вам не следует обсуждать подобные вопросы, — заметил маркиз. — Чепуха, — ответила Фортуна. — Разве не женщина должна думать о здоровье своей семьи и о том, чтобы никто не заболел? — Наверное, — сказал Колин Фицгиббон, — мы должны позволить женщинам участвовать в общественной жизни. Мне кажется, что они во многих вопросах гораздо практичнее мужчин. — Спасибо, — улыбнулась Фортуна, — но боюсь, сэр, что ваш голос вряд ли кто услышит. Колин Фицгиббон уехал около половины шестого, и, проводив его, маркиз вернулся в библиотеку. Фортуна стояла на лестнице из красного дерева и вытаскивала с одной из верхних полок книгу. — Что вы ищете? — спросил он. — Я только что обнаружила, что у вас есть Ювенал, — ответила она. — Я всегда хотела его почитать. — Пока вы в моем доме, вы не будете его читать, — заявил он. — Вы что, запрещаете мне? — спросила она, держа книгу в руках. — Категорически, — ответил он. — Дайте сюда книгу. — Мне кажется, вы ведете себя как тиран, — возмутилась она. — Это не подходящая книга для молодой девушки. — Я уверена, что она не хуже многих других, которые я прочитала, — заявила Фортуна. Маркиз поднял руки и снял ее с лестницы. Это было так неожиданно, что она тихонько ахнула. — Разве вы имеете право диктовать, что я могу читать, а что нет, так же, как вы указываете мне, что надеть? — спросила она, делая вид, что сердится. Он несколько мгновений держал ее в руках, прежде чем поставить на пол. |