
Онлайн книга «Парижский поцелуй»
![]() — Нет, конечно, — улыбнулся он. Она опустила глаза и пододвинулась на край стула: — Спасибо, что были так добры ко мне. — Я — добр? А я счел себя эгоистом, — проговорил он грустно. — Я тоже иногда чувствую себя одиноким. — Вы чувствуете себя одиноким? — удивилась Шина. — Это невозможно. — Нет, правда. Днем я забочусь о других. Я не жалуюсь. Это моя работа. Но сегодня вечером вы позволили мне быть эгоистом. Я говорил о себе. А теперь ваша очередь. — Я должна идти. — Но это несправедливо. В беседе всегда принимают участие два человека. — Что я могу рассказать? — спросила Шина. — Моя жизнь очень скучна, бедна событиями. — Но все же есть в этом мире любимое вами место, ваш дом, например? — Да, дом, где я провела детство. Шина вспомнила маленький домик на утесах, волны, набегающие на морской берег. Что страшного в том, если она расскажет о своих детских воспоминаниях об Ирландии. Шина не видела, каким выразительным было ее лицо, когда она говорила. Она рассказала, как утонули отец и мать и она несколько лет провела в домике на утесах со старой француженкой Мари, служанкой ее матери. — Ирландия — удивительно зеленая, — рассказывала Шина. — Я ощущаю до сих пор особый запах после дождя, сильный и сладкий запах моря, слышу крики чаек, кружащих над утесами. Для вас самое чудесное место в мире — Марипоза, а для меня — Ирландия. — Вы все еще называете это место Ирландией? — спросил Люсьен. — Да, конечно! — вскричала Шина. — Я ненавижу название Эйре, и дядя Патрик всегда говорил… — Тут она остановилась. Ну почему, почему она опять проговорилась про дядю Патрика? — Так что говорил дядя Патрик? — допытывался Люсьен. — Это было так давно, я была ребенком. Он иногда приезжал к нам, и я хорошо помню его фразу: «Ирландцем я был, ирландцем и останусь, и мне плевать, как всякие политиканы называют мою родину». Люсьен рассмеялся: — Это звучит как «ирландцы, объединяйтесь». Сдается мне, что ваш дядя был из тех оригиналов, которые, приходя домой, говорят: «Что мне до правительства. Я сам себе голова». Шина рассмеялась. Она уже больше не боялась Мансфильда. Наверное, потому, что он так отозвался о дяде Патрике. А может быть, потому, что лежал у ее ног, с таким увлечением рассказывая ей о Марипозе. Сейчас она не чувствовала скованности, находясь рядом с ним. И глаза его не были такими пугающими. — Я догадывался, что вы были единственным ребенком. — Что вы имеете в виду? — Я тоже рос один, — сказал он. — И у нас есть поэтому что-то общее. Мне, например, приходилось изобретать себе приятелей, потому что не с кем было играть. Шина подалась вперед: — Вы придумали себе другого ребенка для игр и захватывающих приключений? — Да, конечно! — ответил Люсьен. — Этот мальчик был чуть старше, но чрезвычайно храбр и жесток. Его звали Рупертон. — А у меня была маленькая девочка, которая умела делать то, чего я не могла! — воскликнула Шина. — Она могла летать, плавать под водой очень долго, петь, как ангел, говорить с гномами. — Интересно, что с ними теперь? — усмехнулся Люсьен. — Я думаю, они ушли в небытие и ждут, когда мы позовем их снова. — Если это случится. — Но мы есть! Мы были одиноки в детстве и, возможно, проживем так всю жизнь, — вздохнула Шина. — Но если мы находим кого-то, кто ищет нас, это потому, что мы сами их ищем, — заметил Люсьен. — Я не совсем понимаю, — нахмурилась Шина. — Думаю, вы понимаете, — ответил он. — Мы придумали себе друзей не только от одиночества. Мы искали свою половину, как и все в этом мире. — По-моему, ее невозможно найти. — Вы не верите в любовь? — Верю, конечно, но я мало об этом знаю. Шина чувствовала, что от этого человека исходит необъяснимый магнетизм. Очарованная, она смотрела в его глаза, словно нашла то, что искала всю жизнь. Она ощутила странное покалывание в кончиках пальцев и испугалась, поэтому решила немедленно уйти. Она вскочила на ноги: — Теперь мне действительно нужно идти. А то я утром буду уставшей и не смогу дать урок английского Мэди и Педро. Понимая, что не сможет больше задержать ее, Люсьен медленно поднялся: — Я получил огромное удовольствие от нашего разговора. А вы? — Конечно! — ответила Шина. — А вы не против, чтобы мы поговорили с вами как-нибудь еще? — Да, естественно. Вы так добры. Не знаю, как благодарить вас. — Не стоит благодарности, — ответил он. — Может быть, нам встретиться снова? Я так хочу еще раз услышать об Ирландии и о вашей вымышленной подружке, говорящей на языке гномов. — Одно время я верила, что сама могу делать это, — улыбнулась ему Шина. — Вы должны рассказать мне об этом, — сказал он. — Вы поужинаете со мной завтра вечером? Сначала Шине показалось, что она ослышалась. — Но… как я могу? Я… я не могу выйти до следующей недели. — Нет, вы можете. Разве вам не сказали, что вы свободны по вечерам, после того как уложите детей спать. То же было позволено и мисс Робинсон, сестра которой работала секретарем в ООН. Жанна всегда останется с детьми, если ее попросить, хотя, конечно, за небольшое вознаграждение. Так что не волнуйтесь. Я сам обо всем позабочусь. Только скажите, принимаете ли вы мое приглашение? — Я хотела бы, — сказала Шина. — Посла и мадам Пелейо не будет завтра вечером, — продолжал Мансфильд. — Так что я свободен и приглашаю вас. — Вы хотите пригласить именно меня? — А кого же еще? — О, благодарю вас! Шина почувствовала сильное смущение. Они стояли очень близко друг к другу. Он был такой высокий и сильный. Она представила, как он нес ее из библиотеки сюда, такую маленькую по сравнению с ним. Как просто ему носить ее на руках. Но она решительно повернулась к двери: — Мне нужно идти. И опять желание быть с ним остановило Шину. — Дивная ночь, — услышала она. Шина уже повернула дверную ручку, но Люсьен оказался рядом. — Я включу свет, — сказал он тихо. — Нет-нет, — запротестовала она. — Вдруг кто-нибудь услышит. У меня есть фонарик Педро. Шина попыталась улыбнуться, но теперь, вдали от огня, она не увидела выражения его лица. Она только чувствовала его близость. Шина быстро повернула дверную ручку и поспешила вверх по лестнице. |