
Онлайн книга «Огненный крест. Книга 1. Священный союз»
– Нет, – ответил он и с силой потер лоб. – Человек двадцать к тому времени уже начали слегка шататься, но, по-моему, просто пьяные. – А лейтенант Вульф? – Дункан немного покраснел, заметив, что все взгляды обратились к нему, но упрямо продолжил: – Певчий Дрозд сказал, что в гостиной он появился мертвецки пьяным. Мог он выпить полбокала настойки опия или что там было, а остаток отдать рабыне? – Не знаю, – произнесла я с сомнением. – Если кто-то вообще мог за час дойти до такого состояния при помощи одного алкоголя… – Когда я проверял гостей, лейтенант с бутылкой в руке подпирал стену склепа, – сказал Роджер. – Пьяный в стельку. – Ага, в кусты он свалился уже позже, – вставил Джейми тоже с сомнением на лице. – Видел его днем. Но он выглядел просто пьяным, а не как та женщина. – Время почти сходится, – задумчиво проговорила я. – Так что вероятность есть. Кто-нибудь видел лейтенанта потом, в течение дня? – Да, – подал голос Улисс. – Он вошел в дом во время ужина и приказал мне найти ему лодку, а затем тут же уплыл. Все еще очень пьяный, но вполне в сознании. – В сознании, как же… – буркнула себе под нос Иокаста и помассировала виски пальцами. Кажется, она тоже мучилась от головной боли. – Полагаю, тогда лейтенанта нельзя назвать подозреваемым? Или подозрительно уже то, что он так внезапно уехал? Брианна, единственная, кто не пал жертвой боли в голове, бросила немного сахара в чай и размешала. Джейми прикрыл глаза, морщась от звука. – Вы ничего не пропустили? Иокаста, внимательно слушавшая разговор, наклонилась к столу и, постучав пальцами то тут, то там, нашла небольшой серебряный бокал. – Племянник, ты показывал мне бокал, из которого пила Бетти. Вроде этого? Она держала в руке новенький бокал из чистого серебра, с едва заметной гравировкой. Позже, когда он начнет покрываться патиной, чернота набьется в линии, делая рисунок заметным, а пока буква «И» и крошечная рыбка терялись в блеске металла. – Да, тетушка, – ответил Джейми, касаясь ее руки с бокалом. – Брианна говорила, что он из набора? – Я подарила их Дункану утром в день свадьбы. – Она отставила бокал и накрыла его длинными тонкими пальцами. – Мы с Дунканом пили из них во время завтрака, а остальные четыре оставались здесь. Иокаста махнула рукой на небольшой буфет позади, где стояли блюда с беконом и яичницей. Вдоль стенки буфета были выставлены декоративные тарелочки и хрустальные бокалы для хереса. Я посчитала: все шесть серебряных бокалов с рыбками находились на столе, наполненные портвейном, который Иокаста любила выпить за завтраком. Понять, из какого опоили рабыню, было невозможно. – Улисс, ты не выносил бокалы в гостиную в день свадьбы? – спросила Иокаста. – Нет, мэм! – ответил глубоко уязвленный Улисс. – Конечно, нет. Иокаста кивнула и обратила взор слепых глаз на Джейми, а потом и на меня. – Видите, – просто сказала она, – это был бокал Дункана. На лице Дункана отразилось изумление, затем тревога, когда он понял намек. – Нет… О нет. Не может быть! На его обветренной коже выступили капельки пота. – Друг, тебе позавчера кто-нибудь предлагал выпить? – напряженно спросил Джейми. Дункан беспомощно пожал плечами. – Да все предлагали! Конечно, все-таки он был женихом. Впрочем, он так и не принял ни один из напитков – из-за расстройства желудка, вызванного переживаниями. Равно как и не заметил, предлагали ли ему именно этот серебряный бокал. – Господи, Макдью, я был совершенно не в себе! Даже протяни мне кто живую змею в руке… Улисс взял с подноса льняную салфетку и деликатно предложил Дункану. Тот, не глядя, взял ее и вытер лицо. – Вы думаете, что кто-то пытался отравить Дункана? Удивление в голосе Роджера явно не льстило, но Дункан не обиделся. – Почему? – растерянно произнес он. – Кто может меня ненавидеть? Джейми тихонько хохотнул, и напряжение чуть отпустило. Действительно, несмотря на ум и способности, Дункан обладал таким скромным характером, что было невозможно представить, как он мог кого-либо задеть или оскорбить. – Ну, друг, – тактично заметил Джейми, – может, дело не в тебе лично? Он поймал мой взгляд и криво усмехнулся. На его жизнь уже не раз покушались отнюдь не из-за его поступков, а из-за того, кто он такой. Впрочем, порой его пытались прикончить и за поступки. Иокаста, похоже, думала о том же. – Верно, – сказала она. – Племянник, ты помнишь, что случилось на Сборе? Джейми вскинул бровь и потянулся за чашкой чая. – Насколько я понимаю, вы о происшествии с отцом Кеннетом? – Именно. – Иокаста привычным жестом подняла руку, и Улисс тут же вложил в нее чашку. – Не ты ли передавал мне слова Лиллиуайта о срыве церемонии? Джейми кивнул и, прикрыв глаза, отпил чая. – Да. Вы полагаете, что речь шла о вашей свадьбе с Дунканом? Голова раскалывалась все сильнее. Я прижала ко лбу пальцы, нагревшиеся от чашки, и тепло приятно расползлось по коже. – Погодите… Ты считаешь, что кто-то хотел сорвать свадьбу твоей тетушки с Дунканом, и на Сборе ему это удалось, а в следующий раз он не смог ничего придумать и поэтому попытался убить Дункана? – В моем голосе прозвучало такое же удивление, которое отразилось на лице последнего. – Я такого не говорил, – Джейми с интересом глянул на Иокасту, – а вот тетушка именно это и имеет в виду. – Именно, – спокойно отозвалась та и, отпив из чашки, со вздохом опустила ее на стол. – Не хочу оценивать себя слишком высоко, племянник, но с тех пор, как умер Гектор, за мной немало кто ухаживал. «Горная река» – богатая плантация, а я – очень не молода. На мгновение воцарилась тишина – все переваривали услышанное. В глазах Дункана мелькнул страх. – Н-но, – начал он, слегка заикаясь, – н-но… д-даже если и так, Макдью, то зачем ждать? – Ждать? – Да. – Он оглядел присутствующих, ища понимания. – Смотри, пусть кто-то хотел помешать свадьбе на Сборе, хорошо. Однако с тех пор прошло четыре месяца, и никто не поднял на меня руку. Я чаще всего езжу один. Ведь так просто – подстеречь меня на дороге и пустить пулю в лоб. Дункан говорил как ни в чем не бывало, однако Иокаста едва заметно вздрогнула. – Поэтому зачем ждать самой свадьбы, в присутствии сотен гостей? Да, здравая мысль, – признал Джейми. Роджер, уткнувшийся подбородком в сложенные руки, вдруг выпрямился. – Есть одна причина, – произнес он. – Священник. |