
Онлайн книга «Огненный крест. Книга 1. Священный союз»
– Tha nighean na galladh torrach! – хмуро объявил он, тыча пальцем себе за спину. – Белая сукина дочь… – недоуменно перевела я. – О, чертова свинья опять сбежала? Наша свиноматка – создание крайне коварное и свободолюбивое. Она уже дважды сбегала из загона: в первый раз кинулась на Лиззи (той, к счастью, хватило ума отпрыгнуть с ее пути и закричать), а во второй вырыла себе яму возле стены, легла в засаде, дождалась, когда ворота откроют, и сбила меня с ног. Сегодня она столь грандиозных планов не строила – просто выбила доску и прокопала под частоколом лаз… Прямо-таки побег из нацистского лагеря! – А то. – Джейми, несколько успокоившись, вновь перешел на английский. – Что до проклятья ворон, то оно бывает разным. Например, ты желаешь кому-нибудь, чтобы птицы налетели на его посевы и сожрали зерно. Я вот хотел, чтобы они выклевали этой твари глаза. – Да, тогда, наверное, было бы легче ее ловить, – вздохнула я. – Как скоро она должна опороситься? – День, может, два или три. Если это произойдет в лесу и ее вместе с поросятами сожрут волки, так ей и надо. – Он пнул кучку земли возле лаза, бросая комок глины в темную дыру. – Кто-то приехал? Я слышал Кларенса. – Эрмон Хазбенд. Джейми резко повернулся, мигом позабыв о свинье. – Хазбенд? – переспросил он тихо, словно про себя. – С чего бы? – Не знаю. Но он не первый день в седле – наверное, памфлеты развозит. Мне пришлось почти бежать, так стремительно Джейми спускался по склону, на ходу завязывая волосы. Догнав мужа, я стряхнула у него с плеч соломинки. Небрежно кивнув миссис Чизхолм и миссис Маклауд, которые палками выуживали дымящееся белье из чана и развешивали на кустах, Джейми направился в дом. Под двумя осуждающими взглядами я последовала за ним, старательно делая вид, что у меня есть занятие поважнее стирки. О Хазбенде уже позаботились – возле него лежал на тарелке хлеб с маслом и стояла полупустая кружка пахты. Сам Хазбенд, опустив голову на сложенные руки, крепко спал. Рядом крутился Адсо, приглядываясь к густым седым бакенбардам, дрожащим от храпа. Котенок зачарованно протянул к ним лапку, но Джейми за шкирку сгреб его со стола и сунул мне. – Мистер Хазбенд, – тихо позвал Джейми, наклоняясь над столом. – Сэр… Тот фыркнул, заморгал и резко сел, чудом не опрокинув кружку с пахтой. Уставился на меня, словно припоминая, где это он, затем опомнился и привстал, кивая Джейми. – Друг Фрейзер! Прощу прощения, я… Джейми отмахнулся и сел напротив, небрежно беря с тарелки второй кусок хлеба. – Вы чего-то хотели, мистер Хазбенд? Тот с силой потер лицо, что, конечно, красоты ему не добавило, зато позволило проснуться. Здесь, в полумраке кухни, он выглядел еще хуже: под красными глазами проступали мешки, седые волосы и борода сбились в колтуны. Хазбенду было немногим за пятьдесят, но казался он лет на десять старше. – Благодарю за гостеприимство, миссис Фрейзер. И вас также, мистер Фрейзер. Я хотел бы попросить об одной услуге, если не затруднит. – Чем могу помочь? – вежливо отозвался Джейми и, вопросительно приподняв брови, откусил от хлеба. – Вы не могли бы купить мою лошадь? Джейми продолжал задумчиво жевать. – Зачем? Разумный вопрос. Лошадь гораздо проще продать в Салеме или Хай-Пойнте, раз уж ему не хочется ехать в Кросс-Крик. Человек в здравом рассудке не потащится в такую глушь, как Ридж. Я спустила котенка на пол и села рядом с Джейми. – Слышал, вас назначили полковником милиции. – Виноват. – Джейми взмахнул кусочком хлеба и криво усмехнулся. – Вы же не думаете, что правительство дало мне денег на содержание полка? Гость приподнял уголок рта в знак того, что оценил шутку. Полковник должен сам обеспечивать своих людей, надеясь в будущем получить компенсацию от Ассамблеи: именно поэтому должность не считалась почетной и ею «одаряли» лишь самых состоятельных граждан. – Если б так, я был бы рад помочь. Джейми приглашающе указал на тарелку, и Хазбенд взял другой кусок хлеба. Он долго жевал его, глядя на Джейми из-под седоватых бровей, и наконец покачал головой. – Нет, друг Фрейзер. Я должен распродать свой скот, чтобы заплатить штраф. Иначе у меня отберут имущество. В таком случае мне с семьей придется покинуть колонии. В общем, надо продать все, что могу, и за любую цену. Джейми нахмурился. – Ясно… Я бы помог вам, Эрмон, надеюсь, вы понимаете. Но, боюсь, у меня наличных наберется не больше двух шиллингов, нет даже бумажных векселей, не говоря уж о серебре. Если я могу еще что сделать… Хазбенд улыбнулся. – Да, друг Джеймс. Ваш совет и поддержка будут бесценны. Что до остального… Он поднялся и достал из наплечной сумки письмо со знакомой восковой печатью. В груди тревожно похолодело. – В Пампкин-Тауне я встретил гонца, – пояснил Хазбенд, пока Джейми ломал печать. – И предложил сам передать вам письмо, раз уж собирался сюда. Джейми кивнул, внимательно читая послание. Я подвинулась ближе, заглядывая ему через плечо. 22 ноября 1770 года. Полковнику Джеймсу Фрейзеру. По последним известиям, возле Солсбери собрались лица, именующие себя регуляторами. Я отправил распоряжение генералу Уодделу разогнать это незаконное сборище силами милиции. Приказываю вам собрать годных к службе мужчин и явиться в Солсбери, чтобы до 15 декабря вступить в войска генерала. С собой надлежит иметь запас провианта в достаточном количестве, чтобы обеспечить ваших людей на протяжении двух недель. Ваш покорный слуга, Уильям Трион. В комнате повисла тишина, только потрескивали угли в очаге. Снаружи доносились женские голоса, в окно залетал запах щелочного мыла, смешиваясь с ароматами тушеного мяса и дрожжевого теста. Джейми перевел взгляд на Хазбенда. – Знаете, о чем письмо? Квакер устало кивнул. – Гонец рассказал. Губернатор не пытается делать из этого тайну. Джейми согласно хмыкнул и посмотрел на меня. Да уж, губернатор секретничать не станет. Чем больше людей знает, что Уоддел направляется в Солсбери с отрядом милиции, тем лучше. Особенно если известна конкретная дата. Мудрый полководец предпочитает запугивать противника, а не сражаться с ним, тем более что официального войска у Триона нет, а значит, главное его оружие – это осмотрительность. – Так что думают регуляторы? – спросила я Хазбенда. – Что они намереваются делать? Тот испуганно вздрогнул. – Делать? – Ваши люди ведь собрались там не просто так, – заметил Джейми. |