
Онлайн книга «Когда сорваны маски»
– Я имел в виду… взять напрокат, оплатить взнос… – Нет. Просто я прочитал в газете, что сюда переехал Якоб Бьёркенстам. Я ищу его дом, продавщица вафель посоветовала обратиться к вам. Мужчина остановился, потом резко обернулся и прищурился, глядя мне в глаза: – А вы с ним знакомы? Я отрицательно покачал головой: – Только по газетам. – Уж здесь и было разговоров о нем и его доме. Собственно, пропустить его вы не могли… Первый переулок после отеля «Кюллаберг», именно там, откуда вы выехали. – Да, там я уже был. Если мы с капитаном имели в виду один и тот же дом, то я даже разворачивался у них во дворе. И с балкона на меня смотрела женщина. – А что за корни у него в Мёлле? – спросил я. – Этого я не знаю. У Бёркенстама много денег, и часть их он собирается инвестировать в развитие коммуны. Поэтому ему здесь рады, и то, какие у него здесь корни, не имеет никакого значения. Я слышал, его родители любили отдыхать в Сольвикене летом. У них тоже водились денежки. Но они приезжали сюда из Стокгольма… – Я тоже живу в Сольвикене. – Может, тогда вы их знаете? – Нет, – покачал головой я. – Вообще-то, я тоже из Стокгольма. – Правда? – удивился капитан. – А говорите как местный. – Родился в Мальмё. А что, Бьёркенстам показывается здесь на́ люди? – На́ люди? – не понял капитан. – Что вы имеете в виду? – Ну… гуляет в гавани. Вы его видели? – Только один раз, когда он фотографировался для газеты. – Как вас зовут? – Дан Фрей, – представился капитан. – Но здесь все зовут меня Данне. – Харри. – Я протянул ему руку. – Харри Свенссон. Одни называют меня Харри, другие Свенссон. Смотря кто… – Любите Нейла Янга? – Только кантри-репертуар. «На пляже» вещь просто фантастическая. Сольные композиции мне менее интересны. – А мне у него нравится все, – признался капитан. – Нейл Янг – гений, куда лучше Дилана. Я рассеянно кивнул, потому что и тот и другой заботили меня одинаково мало. – Зато его жена часто здесь бывает, – заметил вдруг Дан Фрей. – Чья? Бьёркенстама? – оживился я. – Она гуляет здесь подолгу, – кивнул капитан, – или читает на пирсе. Обедает в ресторане во-он там… – Он кивнул в сторону столиков под брезентовым зонтиком. – И когда ее здесь можно увидеть? – Ну… сейчас, например, – ответил капитан. – Сейчас? Он показал в направлении «Гранд-Отеля»: – Вон она идет. Выглядит просто роскошно. На улице возле отеля действительно маячила женская фигурка. Большего я увидеть не смог. Оставалось удивляться зоркости Дана Фрея, который не только узнал женщину на таком расстоянии, но и рассмотрел, как она выглядит. Только когда дама приблизилась, я узнал в ней ту, что стояла на балконе дома с решетчатыми воротами. Так я понял, где живет Бьёркенстам. Она была в той же легкой шали, больших солнечных очках, летних брюках по щиколотку и блузе, где среди цветочного узора виднелось что-то похожее на попугая. Дама цокала по набережной босоножками на высоком каблуке, с большой берестяной сумкой через плечо. – Понимаю, что вы имеете в виду, – кивнул я в ответ на замечание Данне. – Собственно, кому как… – пожал он плечами. Оба мы не спускали с нее глаз. – А у Бьёркенстамов есть лодка? – спросил я. – Нет. – Странно, вам не кажется? – А у вас есть лодка в Сольвикене? – (Я покачал головой.) – Ну вот видите. – Судя по флагам, здесь очень много датчан. – Я посмотрел поверх лодок в сторону моря. – Летом здесь одни датчане, – кивнул Дан Фрей. – Я хотел сказать, процентов восемьдесят судов из Дании. Я оглянулся на фру Бьёркенстам… как бишь там ее по имени? Агнета? Да, именно так. Агнета Бьёркенстам подошла к лоткам с сувенирами. Что-то сильно выделяло ее из толпы туристов с кемпинговой площадки – не то одежда, не то манера двигаться. Одни ее брюки стоили не меньше небольшого катера под датским флагом. Трудно было поверить, что такая женщина всерьез интересуется деревянными ложками, на которых вырезано «Мёлле». В самом деле, проследовав мимо лотков, Агнета направилась к летнему кафе и устроилась за столом под брезентовым зонтиком. – Возьму-ка и я себе кусочек рыбки, – сказал я Дану Фрею. – Возьмите тост с камбалой, – посоветовал он. В общем, я остался собой доволен. В умении разговорить нужного собеседника я, пожалуй, превзошел самого Арне Йонссона. Или все дело было в общительности Дана Фрея? Капитан сразу мне понравился, несмотря на его любовь к Нейлу Янгу. Крохотный ресторанчик так и кишел народом, тем не менее место рядом с Агнетой Бьёркенстам оказалось свободным. – Простите, можно тут присесть? – спросил я. – Или вы кого-то ждете? Фру Бьёркенстам подняла на меня глаза и быстро огляделась по сторонам. Потом взяла стоявшую на соседнем стуле сумку и опустила ее на землю: – Садитесь. Говор был совсем не сконский, голос приятный, мягкий. А на блузе среди цветов действительно красовался огромный попугай. Официант – совсем молодой мальчишка – поставил перед ней бокал белого вина. Агнета достала книгу и погрузилась в чтение. Я думал, теперь мальчишка примет заказ у меня, но он направился к другому столику, только что занятому шумной компанией. – Пожалуй, здесь не скоро чего-нибудь дождешься, – заметил я. Агнета подняла глаза, пожала плечами и снова вернулась к чтению. Я заметил на ее губах легкую улыбку. Тут снова появился официант с лососевым салатом для Агнеты. – Простите, я хотел сделать заказ, – обратился я к нему. Мальчик посмотрел на меня с нескрываемым удивлением: – Вот как! А я думал, вы вместе. Агнета хихикнула. – Трудно понять логику местных официантов, – заметил я, когда мальчик ушел. – Значит, если мы вместе, меня можно не обслуживать, а если порознь – тогда другое дело. – Это точно, – поддакнула она, принимаясь за свой салат. Я с удовольствием наблюдал, как она ест. Агнета разрезала лосося на маленькие квадратные кусочки и поддевала их на вилку, держа ее между большим и указательным пальцем. Потом закусывала кусочками огурца и помидора с паприкой и все тщательно пережевывала. Наконец, после долгих напоминаний и пререканий, я получил свой тост с камбалой и бутылку воды. Что теперь мне было делать? Спросить, нравится ли ей книга? Или поинтересоваться, живет ли она в Мёлле и чем вообще здесь занимается? |