
Онлайн книга «Моя прекрасная жертва»
– Что? – спросила я, встревоженная переменой в его настроении. – От твоего ответа ничего не зависит, но я все-таки хочу спросить. – После небольшой паузы он решился: – Где отец Олив? Биологический. Я сглотнула: – Это долгий разговор. – Но ты не любила этого мужчину? Я покачала головой. И не солгала. Даже до встречи с Тэйлором я понимала: внимание того, кто старше меня и должен, по идее, пользоваться уважением окружающих, может быть мне приятно, но это еще не любовь. – Он… причинил тебе боль? Я опять покачала головой: – Для тебя это очень важно? – Я хочу это знать, – ответил Тэйлор, подумав несколько секунд. Я отвернулась, чтобы не смотреть ему в лицо. – Тот человек был моим учителем, точнее, тренером. В старших классах. У него есть жена. Она знает, что он ей изменил, но не знает, что со школьницей. Про Олив ей ничего не известно. – Боже мой, Фэйлин! И он оставил тебя в такой ситуации одну?! – Нет. Он предложил заплатить за «решение проблемы». Я в клинику не пошла. Ни в первый раз, ни во второй. Я не ждала, что он уйдет ко мне от жены. Да и не хотела. До сих пор не знаю, почему я это сделала. – Потому, что была еще девчонкой. Потому, что у тебя паршивые отношения с отцом. Оправданий множество. – Оправданий нет. Я сделала выбор и теперь живу, расхлебывая последствия. – Но совсем не обязательно жить одной. Тэйлор обнял меня, прижал к себе и спрятал лицо в моих волосах. – После сегодняшнего дня все будет хорошо. Я ее отпущу. – Ты только скажи, что тебе нужно: побыть одной, выговориться, или рука, чтобы опереться, или жилетка, чтобы поплакать. – Пожалуй, все вышеперечисленное. – Любой каприз, детка. Я улыбнулась, вспомнив, как он сказал то же самое у входа в кафе в день нашей первой встречи. Тогда мы разыгрывали сценку для моих родителей, и тем не менее рядом с Тэйлором я почувствовала себя спокойно. Сейчас все было по-настоящему, и опять благодаря ему мой страх отступал. – Тэйлор! – крикнул Джим снизу. – Завтракать! Тэйлор встал, напялил футболку и штаны, низко нахлобучил темно-синюю кепку: – Готова? Сегодня мы одержим победы на всех фронтах! Наскоро приняв душ, я надела любимые джинсы и розовую кофточку, которую купила в благотворительном магазине специально для того дня, когда снова увижу дочку. Зная, что буду для нее в лучшем случае мимолетным воспоминанием, я все-таки хотела запомниться ей красивой. Тэйлор пошел вниз. Потратив еще несколько минут на прическу и макияж, я присоединилась к отцу с сыном. Когда Джим уже почти закончил есть, раздался стук. Входная дверь распахнулась. – С добрым утром, Мэддоксы! – воскликнул Трентон, извещая всех о своем приходе, и прибавил, заметив меня: – А также их друзья. Из кухни, куда он направился, донеслось хлопанье буфетных створок и звяканье посуды. Выдвинулся и задвинулся ящик, открылась и захлопнулась дверца холодильника. – К черту эту фигню про друзей, – сказал Тэйлор. Широко улыбаясь, Трентон уселся между ним и Джимом и поставил перед собой миску с хлопьями. – Серьезно? Значит, у вас вчера все сладилось? Трэв сказал, ты довел ее до слез. Джим влепил сыну подзатыльник: – Трентон Аллен! – Ай! Да что я такого сказал! – возмутился тот, потирая голову. Джим отхлебнул кофе и постарался придать лицу спокойное выражение: – Фэйлин, как себя чувствуешь? Получше? – Намного. Спасибо. – Тэйлор, какие у вас на сегодня планы? Тэйлор пожал плечами и посмотрел на брата: – А у тебя какие, дундук? – О господи! – Джим вздохнул. – Можно хоть раз за столом не ругаться? Братья покачали головами. Отец тоже. – Я сегодня работаю, – ответил Трентон, бултыхая ложкой в миске с хлопьями. – С Олив сидишь? – спросил Тэйлор. – Нет, а что? – Трент как будто смешался. – Она такая прикольная! Я бы хотел повидать ее до отъезда. Трентон отправил ложку в рот и, подумав, сказал: – Если тебе действительно приспичило провести утро с пятилетней девочкой, я могу позвать ее в парк. Ну а мне самому потом надо будет на работу. – С шестилетней, – ляпнула я. – Ей уже шесть. – Точно, – Трентон моргнул. – На прошлой неделе у нее был день рождения. Я все никак не привыкну. – Пойти в парк – неплохая мысль, – произнес Джим, пристально глядя на меня. Он явно что-то заподозрил, хотя что – оставалось только догадываться. – Тебе, видимо, нравится с ней играть, – сказала я. – Малышка просто супер! – улыбнулся Трентон. Он встал, вынул из кармана телефон и набрал номер: – Трент, погоди… – начал Тэйлор, но кто-то уже взял трубку. – Шейн, как дела? – спросил Трентон. – Нет. Да. Ага. Чем сегодня занимается Ю? Я посмотрела на Тэйлора и беззвучно шевельнула губами: – Ю? Он пожал плечами. Трентон кивнул: – Приехал мой брат с девушкой. Тэйлор. Нет, он по-прежнему страховой агент. И Тайлер тоже. В Колорадо. Девчонки! – Он ухмыльнулся, поглядев на старшего брата. Тот не ответил. – Так, может, встретимся в парке? Или ты занят? Шейн что-то ответил, а у меня от страха скрутило живот. Они с Лайзой наверняка узнали бы меня, если бы пришли в парк. Вряд ли им бы понравилось, что я явилась без предупреждения. – Отлично, пока, – сказал Трентон и положил телефон на стол. – Шейн на работе, Олив дома с Лайзой. Он ей позвонит, и мы сможем забрать малышку через двадцать минут. – Вот и классно, – отозвался Тэйлор. – Она по-прежнему любит Парк Бэгби? – Еще как! – ухмыльнулся Трентон. – Ладно. Встретимся там. Мне надо заехать за сигаретами. Трентон резко посерьезнел: – Только рядом с Олив не курить! – Знаю, чучело. До скорого. До свидания, папа. Мы с Тэйлором встали, Джим нам помахал. Мы вышли из дома и направились к машине, переплетя пальцы. Тэйлор дотронулся до меня не впервые, но в этот раз его прикосновение ощущалось как-то по-особенному. Он не просто взял меня за руку. Он пожелал стать свидетелем дня, который должен был изменить мое будущее и мое прошлое. – Телефон взяла? – спросил он, поворачивая ключ в замке зажигания. |