
Онлайн книга «Моя прекрасная жертва»
– Мне тоже, – сказала его жена. – Одну минуту, – ответила я и пошла наливать им свежесваренный кофе. Кёрби отошла от своей стойки и, продефилировав через зал, обогнула барную стойку: – Ну и видик у тебя сегодня! – Какой? – Счастливый. Даже очень. Похоже, с Тэйлором дела идут хорошо? – Да. – Должна признаться, я не ожидала, что ты вообще дашь ему шанс. С тех пор как я тебя знаю, ты пожарных-сезонников в упор не замечала. – Он не такой, как остальные. – Видимо, да. Иначе я бы ни за что не услышала от тебя эти слова, которые в свое время говорила каждая брошенная девушка. – Не смешно, – буркнула я. – Оставь ее в покое, – проворчала Федра, отгоняя Кёрби. Та удалилась на свое рабочее место, подмигнув мне в знак прекращения огня. – Она тебя просто дразнит, – сказала хозяйка. – Мы все знаем, что Тэйлор – хороший парень. – Да. – Я поставила на поднос блюдца, чашки и молочник. Сначала день еле тянулся, но ближе к закрытию часы полетели незаметно. Теперь время всегда или ползло слишком медленно (когда я считала дни до выходного), или, наоборот, бежало слишком быстро (когда мы с Тэйлором были вместе). Середины не стало. Праздник святого Валентина наступил и миновал. Тэйлор остался в Эстес-Парке, потому что мы оба работали. Но в конце недели мы наверстали упущенное. Каждый мой день начинался и заканчивался телефонным звонком. Иногда Тэйлор приезжал, не дожидаясь, когда у кого-нибудь из нас будет выходной, но следующим же утром ему еще затемно приходилось отправляться обратно. В те редкие недели, когда в субботу и воскресенье отдыхали мы оба, он проводил в Спрингсе почти двое суток. Я очень ждала нашего совместного уик-энда на острове Сент-Томас. – Свадьба на острове в следующую субботу? – спросила Федра. – Тэйлор заберет тебя в пятницу? – В четверг он выезжает в Эйкинс, – сказала я, вытирая столик последних посетителей. – В пятницу вечером у них мальчишник. Я полечу прямо на Сент-Томас в субботу. Вдруг раздался уверенный стук. Гуннар стоял за стеклянной дверью, указывая на Тэйлора. Как только Кёрби их впустила, я, уронив тряпку, бросилась к Тэйлору и обняла его руками и ногами. Мы поцеловались. – Привет, моя красотка! – сказал он, ставя меня на пол. После еще одного поцелуя я нагнулась, чтобы подобрать тряпку. Сердце колотилось так, будто я пробежала марафон. Не важно, в который раз я видела Тэйлора за стеклом на тротуаре. Это всегда было как впервые. Чак, держа руку на круглом пузе, показался в дверях кухни: – Когда ты выехал из Эстес-Парка? – Вовремя, – ответил Тэйлор. – Гнал, наверное, как сумасшедший! – рассмеялся Чак. – Завязывай с этим, парень, а то еще вылетишь в кювет. Я испуганно поморщилась. Тэйлор наклонился и поцеловал меня: – Я ехал осторожно, хотя и быстро. Очень спешил сюда. – Но ведь идет снег, – сказала я. – В такую погоду осторожная езда быстрой не бывает. – У меня бывает. – Тэйлор приосанился. Пока он и Гуннар, усевшись на барные стулья, балагурили с Чаком и Гектором, мы с Кёрби закончили уборку, чтобы Ханне на следующий день ничего не пришлось за нами доделывать. – Зайдете ко мне, ребята? – спросила я, вытирая руки. Кёрби с Гуннаром переглянулись. – Ага. – Гуннар кивнул. – У меня на эти выходные всего один реферат. Он подождет. Попрощавшись с хозяевами и Гектором, мы вчетвером поднялись на мой чердак. – Хорошо иметь девушку, которая не пьет! – сказал Тэйлор. Согнувшись, он пошарил в моем холодильнике, а потом повернулся к нам с бутылкой пива в руке, сковырнул, улыбаясь, крышечку и бросил ее в мусорное ведро. – Можно быть спокойным, что она не уничтожит мои запасы, пока меня нет. Он подошел к дивану и плюхнулся рядом со мной, заставив меня подпрыгнуть. Я прислонилась к нему, и то чудесное расслабляющее чувство, которое всегда возникало, когда он был в моей квартире, согрело меня, как одеяло. Положив руку на спинку дивана и коснувшись пальцами моего плеча, Тэйлор отхлебнул из бутылки и кивнул Гуннару: – В холодильнике есть еще пиво. Тот покачал головой: – Мне реферат писать. Нужна ясная голова. Кёрби похлопала его по колену. – Я не скучаю по колледжу, – сказал Тэйлор. – Нисколько. – А мне нравится учиться, – ответил Гуннар. – Не нравится только, что приходится уезжать от нее. Он кивнул на Кёрби, она сжала его руку: – Ты продолжай стараться, и тогда мы совсем скоро будем в Денвере. – Вы туда вместе переезжаете? – Тэйлор приподнял брови. У Гуннара загорелись глаза. – Да, – гордо произнес он. – Мне нужно только подкопить денег и найти квартиру, когда переведусь. – Гуннар хочет получить место помощника врача, – пояснила я. – Правда? Супер! Молодец, старик! – Тэйлор приподнял свою бутылку, как бы провозглашая тост, и посмотрел на меня: – Что Чак с Федрой будут делать без вас обеих? Мы с Кёрби переглянулись. – В чем дело? – спросил Тэйлор. – Тебе не удалось устроиться на работу здесь? – спросила Кёрби. – Нет. Но в Эстесе у меня хорошее место. – А разве ты не с братом живешь? Тэйлор опустил бутылку на подставку, хотя кофейный столик все равно был весь в царапинах и следах от чашек. – Ага. Значит, вы, подружки, уже обсудили это между собой. Ну и к чему же вы пришли? – Просто… – замялась я, – по-моему, было бы неправильно бросить Федру после всего, что она для меня сделала. К тому же жить с твоим братом мне вряд ли понравится. А выгонять его я тоже не хочу. Мне кажется, моя нынешняя квартира для нас идеальна. Живя здесь, я хорошо экономлю. – Я же говорил тебе: квартплату я беру на себя. – А я тебе говорила, что мы или платим пополам, или никак. – Но я могу проводить в Спрингсе от силы пять месяцев в году. – Устройся на работу здесь. – Детка, тут не нужны пожарные. Я много раз узнавал. Я подняла указательный палец: – Пока не нужны. Он посмотрел на Кёрби, потом снова на меня: – И что ты мне предлагаешь? Продолжать сюда мотаться, пока не найду здесь работу? Или просто приехать без работы? Я поморщилась, понимая, что оба предложения были бы для Тэйлора обидны. |